古诗词注释译文

“注释译文诗人有哪些,注释译文有哪些诗人?注释译文诗人大全频道为您收集更多更全注释译文诗人!”

又借出诗注释

【安乐窝】号安乐先生,隐居苏门山,名其居为“安乐窝”。后迁洛阳天津桥南仍用此名。曾作《无名公传》自况:“所寝之室谓之安乐窝,不求过美,惟求冬暖夏凉。”又作《安乐窝中四长吟》:“安乐窝中快活人,闲来四物幸相亲:一编诗逸收花月,一部书严惊鬼神,一炷香清冲宇泰,一樽酒美湛天真。”后泛指安静舒适的住处。宋戴复古《访赵东野》诗:“四山便是清凉国,一室可为安乐窝。”元宋方壶《水仙子·隐者》曲:“青山緑水好从容,将富贵荣华撇过梦中,寻着箇安乐窝胜神仙洞。”清蒲松龄《聊斋志异·锦瑟》:“吾家娘子悯君厄穷,使妾送君入安乐窝,从此无灾矣。”粤剧《搜书院》第二场:“淫奔苟合,借书院作安乐窝。”

鹧鸪吟注释

【不由人】禁不住,不由自主地。元王实甫《西厢记》第二本第一折:“他脸儿清秀身儿俊,性儿温克情儿顺,不由人口儿里作念心儿里印。”《二刻拍案惊奇》卷十一:“只不知为何有些异样,不由人眼泪要落下来。”《白雪遗音·马头调·展花笺》:“展花笺,不由人的连声嘆,这苦对谁言。”

有客吟注释

【枉尺直寻】《孟子·滕文公下》:“枉尺而直寻,宜若可为也。”朱熹集注:“枉,屈也;直,伸也。八尺曰寻,所屈者小,所伸者大也。”后因以“枉尺直寻”比喻小有所损,而大有所获。《后汉书·张衡传》:“枉尺直寻,议者讥之,盈欲亏志,孰云非羞?”宋王安石《上孙司谏书》:“枉尺直寻而利,古人尚不肯为,安有此而可为者乎?”梁启超《新民说·论自尊》:“牺牲名誉,而以枉尺直寻为手段者,其去豪杰远矣。”亦省作“枉尺”。宋邵雍《高竹》诗之三:“枉尺既不能,括囊又何谢。”郭沫若《满江红》词:“阵堂堂,磊落以光明,难枉尺。”

意未萌于心注释

【不愧屋漏】雅·抑》:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”毛传:“西北隅谓之屋漏。”郑玄笺:“屋,小帐也;漏,隐也。”原谓独处于室时,亦慎守善德,使无愧于心。后转谓心地光明,在幽暗之处也不起邪念、做坏事。宋陈亮《与应仲实书》:“古之贤者,其自危盖如此,此所以不愧屋漏而心广体胖也。”清钱谦益《都察院左都御史李公神道碑》:“终始以精白一心不愧屋漏为立身之根柢。”

训世孝弟诗十一首注释

【谢天谢地】天地神灵。元李致远《还牢末》第一折:“我可便谢天谢地谢神祇。”《警世通言·庄子休鼓盆成大道》:“谢天谢地,果然重生!”2.表示庆幸或感激。王西彦《黄昏》:“谢天谢地,还是牵回来啦!”《十月》1981年第3期:“谢天谢地。这儿总算有了现代文明的痕迹。”

由听吟注释

【而今而后】。《论语·泰伯》:“而今而后,吾知免夫。”汉张衡《东京赋》:“而今而后,乃知大汉之德馨,咸在於此。”宋文天祥《自赞》:“而今而后,庶几无愧。”鲁迅《书信集·致蒋抑卮》:“而今而后,吾将以乌托邦目东樱馆。”

意尽吟注释

【矫情镇物】故意抑制情感,表示镇定,使人不测。《晋书·谢安传》:“玄等既破坚,有驛书至,安方对客围棋,看书既竟,便摄放牀上,了无喜色,棋如故。客问之,徐答云:‘小儿辈遂已破贼。’既罢,还内,过户限,心喜甚,不觉屐齿之折。其矫情镇物如此。”《资治通鉴·晋穆帝升平四年》“谢安少有重名”元胡三省注:“史氏谓其能矫情镇物,盖因屐齿之折、白鸡之梦而知之耳。”明冯梦龙《智囊补·上智·乔白岩》:“即矫情镇物,亦自难得。胸中若无经纬,如何矫得来。”

伊川吟注释

【烟霞侣】亦作“烟霞侣”。1.与山水结成伴侣。喻性好山水。唐白居易《祇役骆口因与王质夫同游秋山偶题》诗:“石拥百泉合,云破千峯开;平生烟霞侣,此地重徘徊。”2.指游山玩水的伴侣。清孙枝蔚《清明日泛舟城北》诗:“素心能几人?经年成间阻。今日鶯花前,重聚烟霞侣。”3.指山林隐士。唐丘丹《奉酬韦苏州使君》诗:“久作烟霞侣,暂将簪组亲。”

依韵和张子坚太博注释

【真男子】犹言大丈夫。指有志气有作为的男子汉。《水浒传》第五八回:“众人説他的名字,聒得洒家耳朵也聋了,想必其人是个真男子,以致天下闻名。”明梁云龙《海忠介公行状》:“孔子所谓强哉矫,而孟子所谓大丈夫乎!古今一真男子也。”