罢相作(避贤初罢相)
罢相作(避贤初罢相)原文
【罢相作】
避贤初罢相,乐圣且衔杯。
为问门前客,今朝几个来?
罢相作(避贤初罢相)注释版
避贤初罢相,乐圣且衔(xián)杯。
罢相:罢免宰相官职。避贤:避位让贤,辞去相位给贤者担任。李适之天宝元年任左相,后遭李林甫算计,失去相位。乐圣:指爱好喝酒。且:尚且,还。衔杯:口含酒杯,指饮酒。
为(wèi)问门前客,今朝(zhāo)几个来。
为问:请问,试问。为,此处表假设。一作“借”。今朝:今天,现在。
罢相作(避贤初罢相)译文版
避贤初罢相,乐圣且衔杯。
我刚刚让贤辞掉了左相,爱酒如命正好畅饮举杯。
为问门前客,今朝几个来。
想问问昔日盈门的宾客,今天会有几个还肯前来?
罢相作(避贤初罢相)拼音版
【bà xiàng zuò 】【罢相作】
bì xián chū bà xiàng ,lè shèng qiě xián bēi 。避贤初罢相,乐圣且衔杯。
wéi wèn mén qián kè ,jīn cháo jǐ gè lái ?为问门前客,今朝几个来?