不见
不见原文
不见李生久,佯狂真可哀。
世人皆欲杀,吾意独怜才。
敏捷诗千首,飘零酒一杯。
匡山读书处,头白好归来。
不见注释版
不见李生久,佯(yáng)狂真可哀。
“李生”句:李生,指李白。杜甫与李白天宝四载(745年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。佯(yáng)狂:故作颠狂。李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。
世人皆欲杀,吾意独怜才。
“世人”句:指李白因入永王李璘幕府而获罪,系狱浔阳,不久又流放夜郎。有人认为他有叛逆之罪,该杀。怜才:爱才。
敏捷诗千首,飘零酒一杯。
匡()山读书处,头白好归来。
匡山:指四川彰明县(今江油县)境内的大匡山,李白早年曾读书于此。
不见译文版
不见李生久,佯狂真可哀。
没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。
世人皆欲杀,吾意独怜才。
世上那些人都要杀了他,只有我怜惜他是个人才。
敏捷诗千首,飘零酒一杯。
文思教捷下笔成诗千首,飘零无依消愁唯酒一杯。
匡()山读书处,头白好归来。
匡山那有你读书的旧居,头发花白了就应该归来。
不见拼音版
bú jiàn lǐ shēng jiǔ ,yáng kuáng zhēn kě āi !不见李生久,佯狂真可哀!
shì rén jiē yù shā ,wú yì dú lián cái 。世人皆欲杀,吾意独怜才。
mǐn jié shī qiān shǒu ,piāo líng jiǔ yī bēi 。敏捷诗千首,飘零酒一杯。
kuāng shān dú shū chù ,tóu bái hǎo guī lái 。匡山读书处,头白好归来。
不见作者杜甫简介
杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。
祖父杜审言是唐初著名诗人。
青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。
唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。
从此进取无门,生活贫困。
直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。
同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉… 杜甫详细介绍写人不见原文及翻译赏析
这首诗写于客居成都的初期,或许杜甫此时辗转得悉李白已在流放夜郎途中获释,遂有感而作。诗用质朴的语言,表现了对挚友的深情。 开头一句,突兀陡起,好象蓄积于内心的感情一下子迸发出来了。“不见”二字置于句首,表达了渴望见到李白的强烈愿望,又把“久”字放到句末,强调思念时间之长。杜甫… 查看详情
