采桑子(笙歌放散人归去)

采桑子(笙歌放散人归去)

朝代:唐朝 | 作者:冯延巳 | 诗词类型:

采桑子(笙歌放散人归去)原文

【采桑子】
笙歌放散人归去,
独宿红楼。
月上云收,
一半珠帘挂玉钩。
起来点检经由地
处处新愁。
凭仗东流,
将取离心过橘洲。

采桑子(笙歌放散人归去)注释版

(shēng)歌放散人归去,独宿红楼。月上云收,一半珠帘挂玉钩。

起来点检经由地,处处新愁,凭仗东流,将取离心过橘(jú)洲。
点检:回顾、反思。离心:离愁。橘洲:橘子洲。在今湖南长沙西湘江中,多美橘,故名。

采桑子(笙歌放散人归去)译文版

笙歌放散人归去,独宿红楼。月上云收,一半珠帘挂玉钩。
刚刚还是笙歌曼舞,转瞬间,笙歌消歇,众人散去,只剩我独宿红楼舞榭。将珠帘半卷,挂在玉钩,此时云儿收起,升起一轮朗月。

起来点检经由地,处处新愁,凭仗东流,将取离心过橘洲。
索性起来,细细地看那些和他共同游玩过的地方,每一处都引起我的新愁。那东流的河水哟,请将我的一颗充满离恨的心,捎带到那心上人所在的桔子洲。

采桑子(笙歌放散人归去)拼音版

【cǎi sāng zǐ 】

【采桑子】

shēng gē fàng sàn rén guī qù ,

笙歌放散人归去,

dú xiǔ hóng lóu 。

独宿红楼。

yuè shàng yún shōu ,

月上云收,

yī bàn zhū lián guà yù gōu 。

一半珠帘挂玉钩。

qǐ lái diǎn jiǎn jīng yóu dì

起来点检经由地

chù chù xīn chóu 。

处处新愁。

píng zhàng dōng liú ,

凭仗东流,

jiāng qǔ lí xīn guò jú zhōu 。

将取离心过橘洲。


采桑子(笙歌放散人归去)作者冯延巳简介

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。 南唐开国时,因为多才艺,先主李昪任命他为秘书郎,让他与太子李璟交游。后来李璟为元帅,冯延巳在元帅府掌书记。李璟登基的第二年,即保大二年(944年),就任命冯延巳为翰林学士承旨。… 冯延巳详细介绍