敕勒歌(敕勒川)
敕勒歌(敕勒川)原文
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。
敕勒歌(敕勒川)注释版
敕(chì)勒川,阴山下。天似穹(qióng)庐(lú),笼盖四野(yǎ)。
敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。阴山:在今内蒙古自治区北部。穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。笼盖四野:笼盖,另有版本作“笼罩”;四野,草原的四面八方。
天苍苍,野茫茫。风吹草低见(xiàn)牛羊。
天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。茫茫:辽阔无边的样子。见:同“现”,显露。
敕勒歌(敕勒川)译文版
敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。
阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
敕勒歌(敕勒川)拼音版
chì lè chuān ,yīn shān xià 。敕勒川,阴山下。
tiān sì qióng lú ,lóng gài sì yě 。天似穹庐,笼盖四野。
tiān cāng cāng ,yě máng máng ,天苍苍,野茫茫,
fēng chuī cǎo dī jiàn niú yáng 。风吹草低见牛羊。
