春夕酒醒(四弦才罢醉蛮奴)
春夕酒醒(四弦才罢醉蛮奴)原文
【春夕酒醒】
四弦才罢醉蛮奴,
酃醁馀香在翠炉。
夜半醒来红蜡短,
一枝寒泪作珊瑚。
春夕酒醒(四弦才罢醉蛮奴)注释版
四弦(xián)才罢醉蛮奴,醽(líng)醁(lù)馀(yú)香在翠炉。
四弦:指琵琶,因有四根弦,故称。这里代指音乐。罢:停止。蛮奴:诗人自称。宋以前男女皆可称“奴”。皮日休是复州竟陵人,竟陵春秋时楚地,中原地区称楚为“荆蛮”,故诗人自称“蛮奴”。酃醁:又作“酃渌”,古代的一种美酒,也称“酃酒”。酃,地名,在今湖南省;醁,美酒。馀:残留。翠炉:翡翠色的水炉。
夜半醒来红蜡短,一枝寒泪作珊瑚。
蜡:蜡烛。寒泪:春寒中熔化的蜡脂。珊瑚:一种海生圆筒状腔肠动物,颜色鲜艳美丽。
春夕酒醒(四弦才罢醉蛮奴)译文版
四弦才罢醉蛮奴,醽醁馀香在翠炉。
乐曲刚停就醉倒了我这蛮奴,酃醁的余香飘散在翠色酒炉。
夜半醒来红蜡短,一枝寒泪作珊瑚。
半夜醒来照明的红蜡快燃尽,蜡脂融泪变成一枝美丽珊瑚。
春夕酒醒(四弦才罢醉蛮奴)作者皮日休简介

- 29 次浏览