春雨译文版
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
新春时节,我穿着白夹衣,怅然地卧在床上;白门寂寞,令我心中万分感伤。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
隔着蒙蒙细雨凝视着那座红楼,只觉得凄冷茫茫,我只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。
远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。
凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲凄伤感?缠绵的思绪,化做空泛的梦,在残宵的梦中依稀与你相见。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
有玉珰一双作为信物,怎么样才可以送达;我只有寄希望于万里长空中,那一只刚刚飞来的鸿雁。
参考资料:
1、赵丹萍,从《春雨》看李商隐诗歌的美感,《科技信息(学术研究)》,2008(16)
春雨译文版相关古诗译文
高阁客竟去,小园花乱飞。参差连曲陌,迢递送斜晖。
高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。花影参差迷离接连着弯…
本以高难饱,徒劳恨费声。
你栖身高枝之上才难以饱腹,悲鸣传恨无人理会白费其声。
五更疏欲断,…
凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
我虽然胸怀匡国之志,也有郭元振《宝剑篇》那样充满豪气的诗篇,但却不遇明主,长期羁旅在外虚度华年。…
元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。
元和天子禀赋神武英姿,可比古来的轩辕、伏羲。
誓将上雪列圣…
猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。
猿鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令,风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。
暗暗淡淡紫,融融冶冶黄。
暗淡的紫色,鲜艳的黄色。
陶令篱边色,罗含宅里香。
…
