鹑之奔奔(鹑之奔奔)
鹑之奔奔(鹑之奔奔)原文
【鹑之奔奔】
鹑之奔奔,鹊之畺畺。
人之无良,我以为兄?
鹊之畺畺,鹑之奔奔。
人之无良,我以为君?
鹑之奔奔(鹑之奔奔)注释版
鹑(chún)之奔奔,鹊之彊(qiáng)彊。人之无良,我以为兄!
鹑:鸟名,即鹌鹑。大如小鸡,头细而无尾,毛有斑点。奔奔:跳跃奔走。鹊:喜鹊。彊彊:翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。无良:不善。我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称代词。
鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!
君:君主,一说君子。
鹑之奔奔(鹑之奔奔)译文版
鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!
鹌鹑尚且双双飞,喜鹊也是成双对。这人心地不善良,为何以他为兄长。
鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!
喜鹊尚且成双对,鹌鹑也是双双飞。这人丝毫没良心,为何把他当国君。
鹑之奔奔(鹑之奔奔)拼音版
【chún zhī bēn bēn 】【鹑之奔奔】
chún zhī bēn bēn ,què zhī jiāng jiāng 。鹑之奔奔,鹊之畺畺。
rén zhī wú liáng ,wǒ yǐ wéi xiōng ?人之无良,我以为兄?
què zhī jiāng jiāng ,chún zhī bēn bēn 。鹊之畺畺,鹑之奔奔。
rén zhī wú liáng ,wǒ yǐ wéi jun1 ?人之无良,我以为君?
