粗才自合无岐路,不破工夫漫解嘲

粗才自合无岐路,不破工夫漫解嘲

诗句读音
粗才自合无岐路平仄:平 平 仄 仄 平 平 仄
拼音: cū cáizì héwúqí lù
不破工夫漫解嘲平仄:平 仄 平 平 仄 仄 平
拼音: bù|fǒupò gōng fūmànjiě|jiè|xiècháo|zhāo

粗才自合无岐路,不破工夫漫解嘲释义

【粗才】。唐白居易《赴苏州至常州答贾舍人》诗:“一别承明三领郡,甘从人道是粗才!”清陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“发扬蹈厉,而无餘藴,究属粗才。”

【自合】自应;本该。宋陆游《落梅》诗之二:“过时自合飘零去,耻向东君更乞怜。”明刘基《孤儿行》:“人生一世为弟兄,同根自合同枯荣。”清张佩纶《论闺秀》诗之四:“倢伃怨较昭君怨,自合清才让令嫻。”2.自然契合。三国魏李康《运命论》:“圣明之君,必有忠贤之臣,其所以相遇也,不求而自合,其所以相亲也,不介而自亲。”典

【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益

【岐路】。《列子·说符》:“杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨氏之竖追之。杨子曰:‘嘻!亡一羊,何追者之众?’邻人曰:‘多岐路。’”三国魏曹植《美女篇》诗:“美女妖且闲,採桑岐路间。”明沉鲸《双珠记·僧榻传音》:“事参商,心悒怏,岐路多亡羊。”《儒林外史》第一回:“人生南北多岐路,将相神仙,也要凡人做。”2.指离别分手处。北齐颜之推《颜氏家训·风操》:“别易会难,古人所重;江南饯道,下泣言离……北间风俗,不屑此事,岐路言离,欢笑分首。”唐王勃《杜少府之任蜀州》诗:“海内存知己,天涯若比邻。无为在岐路,儿女共沾巾。”

【不】〔古文〕《韻會》《正韻》逋沒切,補入聲。不然也,不可也,未也。《禮·曾子問》葬引至于堩,日有食之,則有變乎,且不乎。又《周禮·夏官》服不氏,掌養猛獸而敎擾之。《註》服不服之獸者。又《廣韻》《韻會》分物切。與弗同。今吳音皆然。又《韻會》俯九切,音缶。與可否之否通。《說文》鳥飛上翔,不下來也。从一,一猶天也。象形。又《玉篇》甫負切《廣韻》甫救切,缶去聲。義同。又《廣韻》甫鳩切《集韻》《韻會》《正韻》方鳩切,音浮。夫不,也。亦作鳺鴀。《爾雅·釋鳥》其鳺鴀。《郉疏》陸璣云:今小鳩也。一名鳩,幽州人或謂鷱鴡,梁宋閒

【破工夫】安排些或花费点时间。元王实甫《西厢记》第四本第一折:“若小姐不弃小生,此情一心者,你是必破工夫明夜早些来。”清洪昇《长生殿·絮阁》:“今日这翠鈿凤舄,莫説是梅亭旧日恩情好,就是六宫中新窈窕,娘娘呵,也只合佯装不晓,直恁破工夫多计较!”茅盾《动摇》九:“既然全是我的错误,你大可心安理得,何必破工夫说了那许多话呢?”亦作“破功夫”。徐铸成《杜月笙正传·恒社》:“我所以破功夫给这个小人物作这番相当详细的介绍,因为想乘机写出一段颇为‘珍’、‘奇’的故事。”

【漫】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》莫半切,音縵。大水也。一曰水浸淫敗物。《揚子·方言》溼敝爲漫。又水名。《後漢·郡國志》成臯有漫水。又名。《水經注》橐水,出橐山,北流出谷,謂之漫。又漫漫,長遠貌。《左思·吳都賦》廓廣庭之漫漫。又雲色也。《尚書·大傳》卿雲爛兮,禮漫漫兮。又徧也。《公羊傳·宣三年》郊牛死,不言其所食,漫也。《註》徧食牛身。又放也。《前漢·藝文志》漫羨而無所歸心。又汗漫,渺茫貌。《關尹子·九藥篇》勿以汗漫曰道之廣。又澶漫,猶縱逸也。《莊子·馬蹄篇》澶漫爲樂。又川原之形。《張衡·西京賦》澶漫靡迤。

【解】《唐韻》《正韻》佳買切《集韻》《韻會》舉嶰切,皆上聲。《說文》判也。从刀判牛角。《莊子·養生主》庖丁解牛。《左傳·宣四年》宰夫解黿。《前漢·湯傳》支解人民。《註》謂解其四支也。又《博雅》散也。《玉篇》緩也。《易·解卦註》解,難之散也。《正義》解有兩音,一古買反,謂解難之初。一諧買反,謂旣解之後。故序卦云:解者,緩也。險難解釋,物情舒緩,故爲解也。《前漢·張耳餘傳》今獨王,恐天下解也。《註》謂離散其心也。又《玉篇》釋也。《儀禮·大射禮·解綱註》解,猶釋也。《文心雕龍》百官詢事,則有關刺解諜。解者,釋也。解釋

【嘲】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》陟交切,音。《說文》謔也。《玉篇》言相調也。《前漢·揚雄傳》執蝘蜓而嘲黽龍。 《說文》通作啁。《集韻》或作謿。漢典考證:〔《前漢·揚雄傳》執蜓而嘲黽龍。〕 謹照原文改蝘。 考證:〔《前漢·揚雄傳》執蜓而嘲黽龍。〕 謹照原文改蝘。