翠巘寒逾秀,金莲夜不收

翠巘寒逾秀,金莲夜不收

诗句读音
翠巘寒逾秀平仄:仄 平 平 仄
韵脚:去四十九宥
拼音: cuì yǎnhányúxiù
金莲夜不收平仄:平 平 仄 平 平
拼音: jīn liányè bù shōu

翠巘寒逾秀,金莲夜不收释义

【翠巘】青翠的山峰。唐杜牧《朱坡》诗:“日痕絙翠巘,陂影堕晴霓。”宋苏轼《祭常山回小猎》诗:“回望白云生翠巘,归来红叶满征衣。”明袁宏道《光福》:“碧栏红亭,与白波翠巘相映发,山水园池之胜,可谓兼之矣。”

【寒】〔古文〕《唐韻》胡安切《集韻》《韻會》《正韻》河干切,音韓。《說文》東也。本作。从人在宀下,从茻薦覆之,下有仌。仌,水也。隸省作寒。《釋名》寒,捍也。捍,格也。《玉篇》冬時也。《易·繫辭》日月運行,一寒一暑。《書·洪範》庶徴曰燠,曰寒。《傳》煥以長物,寒以成物。又司寒,水神。《左傳·昭四年》黑牡秬黍,以享司寒。《註》司寒,元冥,水神也。又《周語》火見而淸風戒寒。《荀悅·申鑒》下有寒民,則上不具服。又窮窘也。《史記·范睢傳》范叔一寒至此哉。《宋史·同甫傳》畸人寒士皆賴之。又國名,在北海,平壽縣東寒亭。《史記

【逾】〔古文〕《唐韻》羊朱切《集韻》《韻會》容朱切《正韻》雲俱切,音俞。《玉篇》越也,遠也,進也。《書·禹貢》逾于洛。又《秦誓》日月逾邁。 《正韻》或作踰、隃。

【秀】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》息救切,音繡。榮也,茂也,美也,禾吐華也。《詩·大雅》實發實秀。○按《爾雅》云:禾謂之華,草謂之榮,不榮而實者謂之秀,榮而不實者謂之英。漢儒據此釋《詩》,遂以秀爲不榮而實。李巡曰:分別異名以曉人,故以英、秀對文,其實黍、稷皆先榮後實。《詩·出車篇》云黍稷方華。《生民篇》云實發實秀,是黍、稷有華亦稱秀也。此說甚是。《論語》明言不秀不實,秀實自不容混。朱子釋《論語》秀曰吐華,釋《生民》秀曰始穟。足正漢儒之誤。又凡草皆得言秀。《詩·豳風》四月秀葽。《禮·月令》孟夏苦菜秀。又三秀,

【金莲】1.金制的莲花。事本《南史·齐纪下·废帝东昏侯》:“凿金为莲华以帖地,令潘妃行其上,曰:‘此步步生莲华也。’”后因以称美人步态之美。唐李商隐《南朝》诗:“谁言琼树朝朝见,不及金莲步步来。”后蜀毛熙震《临江仙》诗:“纵态迷心不足,风流可惜当年。纤腰婉约步金莲。妖君倾国,犹自至今传。”2.指女子的纤足。唐吴融《和韩致光侍郎无题》之二:“玉箸和妆裛,金莲逐步新。”《醒世恒言·卖油郎独占花魁》:“将美娘绣鞋脱下,去其裹脚,露出一对金莲,如两条玉笋相似。”《孽海花》第六回:“只见一个十七八岁的女子……扎腿小脚管的粉

【夜不收】军队中的哨探。因彻夜在外活动,故名。元无名氏《气英布》第四折:“贫道已曾差能行快走夜不收往军打探去了。”《明实录·英宗正统实录九》:“沿边夜不收及守墩军士,无分寒暑,昼夜瞭望,比之守备,勤劳特甚。”《西游记》第七十回:“寡人曾差夜不收军马到那里探听声息。”清李玉《牛头山》第六折:“[外探子上]‘打探军情事,名为夜不收。’”典