待款语迟留,赋归心切
待款语迟留,赋归心切释义
【赋归】长》:“子在陈曰:‘归与,归与!’”后因以“赋归”表示告归,辞官归里。宋朱熹《宿密庵分韵赋诗得衣字》:“明朝驛骑黄尘里,莫待迷涂始赋归。”明宋濂《送许时用还越中序》:“濂窃自念时用英俊士,此行何所不至,鸞臺凤阁将以次而升,何日能赋归?”亦作“赋归歟”。清袁枚《随园诗话》卷五:“而翁南下赋归歟,值我新婚北上初。”
【心切】1.心情迫切。宋周邦彦《满路花·咏雪》词:“知他那里,争信人心切。”魏国禄《随周恩来副主席长征》:“我一过去,小鬼们高兴极了,都争着要上牲口。我说:‘不行,一次只能上三个。’他们过河心切,根本不听。”2.心意真切。唐李白《雪谗诗赠友人》:“辞殫意穷,心切理直。如或妄谈,昊天是殛。”冯德英《苦菜花》第四章:“王柬芝看样子倒是为人心切,已抢上来提过包袱。”
【待】《唐韻》徒在切《集韻》《韻會》《正韻》蕩亥切,音殆。《說文》竢也。《易·繫辭》君子藏器於身,待時而動。《禮·儒行》儒有席上之珍,以待聘。又《增韻》遇也。《論語》以季孟之閒待之。又備禦也。《魯語》率大讎。以憚小國,其誰云待之。又叶直里切,音峙。《魏文帝·浮海賦》衆帆張,羣櫂起,爭先逐進,莫適相待。又叶時吏切,音侍。《荀子·成相篇》治之志後埶富,君子誠之,好以待。富音沸。又叶徒帝切,音兌。《歐陽修·祭龍文》浸潤收畜,足支一歲。旱則來告,否則當待。又叶杜兮切,音啼。《屈原·離騷》路修遠以多艱兮,騰衆軍使徑待。路
【款语】亲切交谈,恳谈。唐王建《题金家竹溪》诗:“乡使到来常款语,还闻世上有功臣。”宋梅尧臣《韩宗彦寺丞通判邓州》诗:“我今入幕君有待,喜得款语胜前时。”清黄景仁《秋夜酌闵二舟中》诗:“移船向君饮,款语尽斜暉。”2.犹言轻声细语,软语。明寇皑如《辊绣毬》词:“携手花前款语,为伊忘却,绣窗鸚鵡。”清孔尚任《桃花扇·拒媒》:“俺自有个两全之法,到那边款语商量,柔情索问,做一个閒蜂蝶花里混。”汉
【迟留】停留;逗留。汉王充《论衡·状留》:“贤儒迟留,皆有状故。”唐韩愈《别知赋》:“倚郭郛而掩涕,空尽日以迟留。”宋沉遘《过冀州闻介甫送虏使当相遇继得移文又以诗见寄次韵和答》:“闻报故人当遅留,便临近舘为邂逅。”清蒲松龄《聊斋志异·念秧》:“僕终疑其伪,阴与主人谋,迟留不进,相失,遂杳。”漢