单父闻相近,家书早为传
单父闻相近,家书早为传释义
【家书】所保存的书籍。《书序》:“我先人用藏其家书于屋壁。”2.家人来往的书信。《宋书·武帝纪中》:“皇后寝疾之际,汤药不周,手与家书,多所求告。”唐杜甫《春望》诗:“烽火连三月,家书抵万金。”明袁凯《京师得家书》诗:“江水三千里,家书十五行。行行无别语,只道早还乡。”郭沫若《洪波曲》第十一章六:“她们经常分组轮流到各伤兵医院去替伤兵写家书,洗衣服,任烹调,打扫病房等。”
【早】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》子皓切,遭上聲。《說文》晨也。又先也。《易·坤卦》由辨之不早辨也。又與皁同。《周禮·地官·司徒》宜皁物。《註》皁物,柞、栗之屬。《釋文》皁音早。本或作早。 《說文》作。从日在甲上。
【传】《廣韻》直攣切《集韻》《韻會》《正韻》重緣切,音椽。轉也。《左傳·莊九年》公喪戎路,傳乗而歸。《註》戎路,兵車。傳乗,乗他車。《釋文》傳,直專反。又丁戀反。又《正韻》授也,續也,布也。《周禮·夏官·訓方氏》誦四方之傳道。《註》傳說往古之事也。讀平聲。又《禮·曲禮》七十曰老而傳。《註》倦勤,傳家事于子也。又《禮·內則》父母,舅姑之衣衾,簟席枕几不傳。《註》移也。又《集韻》《韻會》《正韻》株戀切,專去聲。傳舍。《釋名》傳,轉也。人所止息,去者復來。轉,相傳無常主也。《史記·酈食其傳註》高陽傳舍。又《說文》遽也
【单父】1.春秋鲁国邑名。故址在今山东省单县南。孔子弟子宓子贱为单父宰,甚得民心,孔子美之。见《孔子家语·七十二弟子解》。后因以喻有治绩的郡县或官员。晋潘尼《赠河阳》诗:“密生化单父,子奇莅东阿;桐乡建遗烈,武城播弦歌。”唐刘得仁《送河池李明府之任》诗:“想得询民瘼,方称单父心。”2.复姓。《史记·高祖功臣侯者年表》有单父圣。
【闻】〔古文〕《唐韻》《集韻》無分切,音文。《說文》知聞也。《書·堯典》帝曰:兪,予聞如何。《禮·少儀》聞始見君子者。《疏》謂作記之人,不敢自專制其儀,而傳聞舊說,故云。又《禮·玉藻》凡於尊者,有獻而弗敢以聞。《前漢·武帝紀》舉吏民能假貸貧民者以聞。又姓。《正字通》宋咸平進士聞見。明尚書聞淵。又聞人,複姓。《後漢·靈帝紀》太僕沛國聞人襲爲太尉。《註》姓聞人,名襲,風俗通曰:少正卯,魯之聞人,其後氏焉。又獸名。《山海經》杳山有獸焉,其狀如彘,黃身白頭白尾,名曰聞,見則天下大風。又《廣韻》亡運切《集韻》《韻會》《正
【相近】1.差不多;接近。《论语·阳货》:“性相近也,习相远也。”《后汉书·逸民传·梁鸿》:“要离烈士,而伯鸞清高,可令相近。”柳青《铜墙铁壁》第十二章:“相近两万战士一天的口食,还在危险中。”2.附近;邻近。《水浒传》第八一回:“我在外面漾过两条索去,你就相近的柳树上把索子缚了。”《醒世恒言·李玉英狱中讼冤》:“承祖问了向日争战之处,直至皋兰山相近,思想要祭奠父亲一番。”《二十年目睹之怪现状》第四七回:“骗得提调进房,他却把门锁了,自己带了钥匙,然后把船驶到澎湖相近、浪头最大的地方,颠播了一日一夜。”
