但愿无是馁,藜羹非我惭

但愿无是馁,藜羹非我惭

诗句读音
藜羹非我惭平仄:平 平 平 仄 平
拼音: lí gēngfēiwǒcán
但愿无是馁平仄:仄 仄 平 仄 仄
拼音: dàn yuànwúshìněi

但愿无是馁,藜羹非我惭释义

【藜羹】用藜菜作的羹。泛指粗劣的食物。《庄子·让王》:“孔子穷於陈蔡之间,七日不火食,藜羹不糝。”成玄英疏:“藜菜之羹,不加米糝。”晋陶潜《咏贫士》之二:“弊襟不掩时,藜羹常乏斟。”宋曾巩《寄题饶君茂才葆光庵》诗:“适意藜羹与布裘,结庐人境地还幽。”阿英《吃茶文学论》引《近世丛语》:“夫小人樵苏以给食,豆粥藜羹,仅以充腹。”

【非】《唐韻》甫微切《集韻》《韻會》匪微切,音飛。《說文》違也。从飛下翄,取其相背。《玉篇》不是也。《書·說命》無恥過作非。《易·繫辭》辨是與非。又《玉篇》下也。又《玉篇》隱也。又《增韻》訾也。《孝經·五章》非聖人者無法,非孝者無親。又《玉篇》責也。《前漢·魏相傳》使當世責人非我。又山名。《山海經》非山之首,其上多金玉。又姓。《風俗通》非子,伯益之後。又《集韻》《韻會》《正韻》尾切,音斐。《集韻》本作誹。謗也。《前漢·食貨志》不入言而腹非。《史記·平準書》作腹誹。又《鼂錯傳》非謗不治。《註》非,讀曰誹。又《韻會

【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。

【但愿】只愿,只希望。晋陶潜《庚戌岁九月中于西田获早稻》诗:“但愿长如此,躬耕非所叹。”宋苏轼《水调歌头·丙辰中秋欢饮达旦大醉作此篇兼怀子由》词:“但愿人长久,千里共嬋娟。”孙犁《秀露集·文学和生活的路》:“但愿人间有欢笑,不愿人间有哭声。”

【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益

【是】〔古文〕《唐韻》承紙切《集韻》《韻會》上紙切,音姼。《說文》作昰。直也。从日正。《釋名》是,嗜也,人嗜樂之也。《玉篇》是,是非也。《禮·曲禮》夫禮者,所以定親疎、決嫌疑、別同異、明是非也。又《博雅》是,此也。《易·乾卦》不見是而無悶。《又》是故居上位而不驕。又姓。《姓氏急就篇》是氏,吳有是儀,唐有是光。又《集韻》田黎切,音題。《公羊傳·僖十六年》是月者何,僅逮是月也。《註》是,月邊也。魯人語也。《釋文》是,如字。一音徒兮反。又與氏通。《前漢·地理志》氏爲莊公。《註》氏,與是同。古通用。又《韻補》叶市之切。

【馁】《廣韻》奴罪切《集韻》《韻會》《正韻》弩罪切,音鮾。《玉篇》餓也。《左傳·襄二十年》吾有餒而已。又魚爛也。《爾雅·釋器》魚謂之餒。《註》肉爛。《疏》魚爛從內發,故云內爛。今本內作肉,恐誤。又同餧。《楚語》民之羸餧日日已甚。《前漢·魏相傳》振乏餧。 《說文》本作餧。漢典考證:〔又同餧。《楚語》羸餧日日已甚。〕 謹照原文羸餧上增民之二字。 考證:〔又同餧。《楚語》羸餧日日已甚。〕 謹照原文羸餧上增民之二字。