点绛唇(红杏飘香)

点绛唇(红杏飘香)

朝代:宋朝 | 作者:苏轼 | 诗词类型:

点绛唇(红杏飘香)原文

红杏飘香,
柳含烟翠拖轻缕。
水边朱户。
尽卷黄昏雨。
烛影摇风,
一枕伤春绪。
归不去。
凤楼何处。
芳草迷归路。

点绛唇(红杏飘香)注释版

红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。
烟翠:青蒙蒙的云雾。缕:线。形容一条一条下垂的柳枝。朱户:红色的门窗,多指女子居住的房屋。

(zhú)影摇风,一枕(zhěn)伤春绪(xù)。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。
烛影摇风:灯烛之光映出的人、物的影子,被风摇晃的样子。伤春绪:因春天将要归去而引起忧伤、苦闷的情怀。凤楼:指女子居住的小楼。芳草:散发出香气的草。也指春天刚出土的青草。

点绛唇(红杏飘香)译文版

红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。
杏花开了,芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。我心中的情人就住在水边的红房子里,她打开窗帘希望能看到我,外面却是一片黄昏雨景。

烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。
晚风吹来,烛光摇动。我相思满怀,愁卧在床。想念但又归不去,她现住在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的小路了。

点绛唇(红杏飘香)拼音版

hóng xìng piāo xiāng ,

红杏飘香,

liǔ hán yān cuì tuō qīng lǚ 。

柳含烟翠拖轻缕。

shuǐ biān zhū hù 。

水边朱户。

jìn juàn huáng hūn yǔ 。

尽卷黄昏雨。

zhú yǐng yáo fēng ,

烛影摇风,

yī zhěn shāng chūn xù 。

一枕伤春绪。

guī bú qù 。

归不去。

fèng lóu hé chù 。

凤楼何处。

fāng cǎo mí guī lù 。

芳草迷归路。


点绛唇(红杏飘香)作者苏轼简介

苏轼(1037─1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟苏辙同科进士及第。因母丧回蜀。嘉祐六年(1061)经欧阳修推荐,应中制科第三等,被任命为大理评事签书凤翔府判官。任期满后值父丧归里。熙宁二年(1069)还朝任职,正是王安石推行新法的时期。他强… 苏轼详细介绍春天, 忆往, 相思