蝶恋花(百尺朱楼临大道)
蝶恋花(百尺朱楼临大道)原文
百尺朱楼临大道,
楼外轻雷,不间昏和晓。
独倚阑干人窈窕,
闲中数尽行人小。
一霎车尘生树杪,
陌上楼头,都向尘中老。
薄晚西风吹雨到,
明朝又是伤流潦。
蝶恋花(百尺朱楼临大道)注释版
百尺朱楼临大道。楼外轻雷,不间昏和晓。独倚阑(lán)干人窈(yǎo)窕(tiǎo)。闲中数尽行人小。
朱楼:华丽的红色楼房。轻雷,喻车声。不间:不间断的。窈窕:形容女子的美好。
一霎(shà)车尘生树杪。陌上楼头,都向尘中老。薄晚西风吹雨到。明朝又是伤流潦(lǎo)。
一霎:一阵。树杪:树梢。陌上:指游子。楼头:指思妇。薄晚:临近傍晚。流潦:指雨后路上流水或沟中积水。
蝶恋花(百尺朱楼临大道)译文版
百尺朱楼临大道。楼外轻雷,不间昏和晓。独倚阑干人窈窕。闲中数尽行人小。
那百尺高的红楼,正临着宽阔的大路。不管黄昏还是清晨,楼外总传来轻雷似的车声。窈窕的佳人啊,孤独地凭倚着楼畔的阑干,无聊中把路上的行人一个个细数。
一霎车尘生树杪。陌上楼头,都向尘中老。薄晚西风吹雨到。明朝又是伤流潦。
霎时间车子驶过,卷起飞尘,扑向树梢。唉,路上的行人和楼中的女子,都在这红尘中不知不觉地老去了。傍晚时候,西风吹来了冷雨。到了明朝,当更为路上积满潦水而忧伤。
蝶恋花(百尺朱楼临大道)拼音版
bǎi chǐ zhū lóu lín dà dào ,百尺朱楼临大道,
lóu wài qīng léi ,bú jiān hūn hé xiǎo 。楼外轻雷,不间昏和晓。
dú yǐ lán gàn rén yǎo tiǎo ,独倚阑干人窈窕,
xián zhōng shù jìn háng rén xiǎo 。闲中数尽行人小。
yī shà chē chén shēng shù miǎo ,一霎车尘生树杪,
mò shàng lóu tóu ,dōu xiàng chén zhōng lǎo 。陌上楼头,都向尘中老。
báo wǎn xī fēng chuī yǔ dào ,薄晚西风吹雨到,
míng cháo yòu shì shāng liú liáo 。明朝又是伤流潦。
蝶恋花(百尺朱楼临大道)作者王国维简介
王国维(1877~1927)历史学家,语言文字学家,文学家。
字伯隅,又字静安,号观堂。
浙江海宁人。
1901年秋赴日留学。
不久,以病归,相继在南通师范学堂及江苏师范学堂任教,并编译《农学报》与《教育世界》杂志。
1906年随罗振玉入京。
次年,经罗举荐任学部总务司行走。
这期间,他对哲学、文学有浓挚的兴趣,醉心于叔本华、康德等人的哲学,又潜心词曲,作有《人间词话》传世。
辛亥革命后从事甲骨文及汉简的研究,并与日… 王国维详细介绍妇女, 思念