端居译文版

端居译文版

远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。
爱妻从远方的来信很久都没有收到了,我得不到家人音讯,只有在睡梦里才能回到家乡以解乡愁。可是中宵醒后,恍然发觉离别已是悠悠数年,顾望四周,只有空荡荡的床榻和寂寥凄寒的秋夜相对,不由得心生凄凉。

阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。
寂居异乡,平日少有人来往,阶前长满了青苔,那一片绿意和秋天的红叶在迷蒙雨色、朦胧夜月的笼罩下变得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上乡愁的磨人呢?

端居译文版相关古诗译文

观灯乐行译文版

月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。
帝王之都,到处月光如水,花灯如山, 装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。…

暮秋独游曲江译文版

荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。
荷叶初生时,春恨已生。荷叶枯时,秋恨又成。

深知身在情长…

咏史二首·其二译文版

历览前贤国与家,成由勤俭破由奢。
纵览历史,凡是贤明的国家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。

何须琥珀方…

正月崇让宅译文版

密锁重关掩绿苔,廊深阁迥此徘徊。
重门紧锁,庭院深深,小径上长满了青苔,游廊幽曲,小阁萦回我独自寂寞地徘徊。

哭刘司户蕡译文版

路有论冤谪,言皆在中兴。
行路的人们都在议论您的冤情,您的言论全是为着国家的中兴。

空闻迁贾…

谒山译文版

从来系日乏长绳,水去云回恨不胜。
自古以来,就没有能系住太阳的长绳,逝水东流,白云舒卷,更令人怅恨不胜。

花下醉译文版

寻芳不觉醉流霞,倚树沉眠日已斜。
寻得芳菲不觉被美酒陶醉,倚着花树酣眠红日已西斜。

客散酒醒…

忆住一师译文版

无事经年别远公,帝城钟晓忆西峰。
我无端端离开“远公”多年了,此刻长安城中清晓闻钟令我回忆起他所在的西峰佛寺来。

赠柳译文版

章台从掩映,郢路更参差。
章台柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,鄄都的大路旁,柳枝像妙龄女郎在蹁跹起舞。

杜工部蜀中离席译文版

人生何处不离群?世路干戈惜暂分。
人生在世,哪里没有与朋友的离别?在战乱年代,短暂的分离也让人依依惜别。

安定城楼译文版

迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀洲。
高大城墙上有百尺高的城楼,在绿杨林子外是水中的沙洲。

贾生…

忆梅译文版

定定住天涯,依依向物华。
滞留在远离家乡的地方,依依不舍地向往着春天的景物。

寒梅最堪恨,常…