葛藟(绵绵葛藟)
葛藟(绵绵葛藟)原文
【葛藟】
绵绵葛藟,在河之浒。
终远兄弟,谓他人父。
谓他人父,亦莫我顾!
绵绵葛藟,在河之涘。
终远兄弟,谓他人母。
谓他人母,亦莫我有!
绵绵葛藟,在河之漘。
终远兄弟,谓他人昆。
谓他人昆,亦莫我闻!
葛藟(绵绵葛藟)注释版
绵绵葛(gé)藟(lěi),在河之浒(hǔ)。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。
绵绵:连绵不绝。葛、藟(音垒):藤类蔓生植物。浒:水边。终:既已。远(音院):远离。顾、有、闻:皆亲爱之意也。 有(音佑):通“佑”,帮助。
绵绵葛藟,在河之涘(sì)。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。
涘:水边。
绵绵葛藟,在河之漘(chún)。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。
漘:河岸,水边。昆:兄。闻:问。
葛藟(绵绵葛藟)译文版
绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。
葛藤缠绕绵绵长,在那大河河湾旁。兄弟骨肉已离散,叫人爹爹心悲凉。叫人爹爹心悲凉,他也哪里会赏光。
绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。
葛藤缠绕绵绵长,在那大河河岸旁。兄弟骨肉已离散,叫人妈妈心悲凉。叫人妈妈心悲凉,她也哪里会帮忙。
绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。
葛藤缠绕绵绵长,在那大河河滩旁。兄弟骨肉已离散,叫人哥哥心悲凉。叫人哥哥心悲凉,他也只把聋哑装。
葛藟(绵绵葛藟)拼音版
【gě lěi 】【葛藟】
mián mián gě lěi ,zài hé zhī hǔ 。绵绵葛藟,在河之浒。
zhōng yuǎn xiōng dì ,wèi tā rén fù 。终远兄弟,谓他人父。
wèi tā rén fù ,yì mò wǒ gù !谓他人父,亦莫我顾!
mián mián gě lěi ,zài hé zhī sì 。绵绵葛藟,在河之涘。
zhōng yuǎn xiōng dì ,wèi tā rén mǔ 。终远兄弟,谓他人母。
wèi tā rén mǔ ,yì mò wǒ yǒu !谓他人母,亦莫我有!
mián mián gě lěi ,zài hé zhī chún 。绵绵葛藟,在河之漘。
zhōng yuǎn xiōng dì ,wèi tā rén kūn 。终远兄弟,谓他人昆。
wèi tā rén kūn ,yì mò wǒ wén !谓他人昆,亦莫我闻!
葛藟(绵绵葛藟)作者诗经简介
【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不便、语言互异的情况下,如果不是经过有… 诗经详细介绍诗经, 伤怀- 21 次浏览