阁夜译文版
- 113 次浏览
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
冬天到了,白天的时间就越来越短;漫天的雪在这个寒冷的夜晚停住了。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
天未明时,当地的驻军已开始活动起来,号角声起伏悲壮;倒映在三峡水中的星影摇曳不定。
野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔人、樵夫们在好几个地方唱起了民歌。
卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥。(版本一)
(像)诸葛亮和公孙述这样的历史人物,(无论是贤还是愚)都终归黄土;我眼前的这点寂寥(指郊游和亲人间的慰藉)又算得了什么呢。
阁夜译文版相关古诗译文
客行新安道,喧呼闻点兵。
走在新安县的大路上,听到新安吏在按户籍册点兵。
借问新安吏:“县小…
万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。
万里桥西边就是我的破草房,没几个人来访,百花潭与我相伴,随遇而安,这就是沧浪。
…
东来万里客,乱定几年归?
春天来了,我这个远离家乡的人,什么时候才能回家呢?
肠断江城雁,高…
五载客蜀郡,一年居梓州。
我在成都客居了五年时间,其中有一年是在梓州度过的。
如何关塞阻,转…
好雨知时节,当春乃发生。
好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
随风潜入夜,润…
迟日江山丽,春风花草香。
江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。
泥融飞燕子,沙暖睡…
茂陵多病后,尚爱卓文君。
司马相如年老体衰时,依然像当初一样爱恋卓文君,二人的感情丝毫没有减弱。
…
花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。
左偏殿矮墙遮隐花丛,日已将暮,投宿的鸟儿,一群群鸣叫着飞过。
星临…
菟丝附蓬麻,引蔓故不长。
菟丝把低矮的蓬草和大麻缠绕,它的蔓儿怎么能爬得远!
嫁女与征夫,不…
不见李生久,佯狂真可哀。
没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。
世人皆欲杀,吾意独怜…
远送从此别,青山空复情。几时杯重把,昨夜月同行。
远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。什么时候能…
牛羊下来久,各已闭柴门。
群群牛羊早已从田野归来,家家户户各自关上了柴门。
风月自清夜,江山非故园。…