闺 怨
闺 怨原文
雁尽书难寄,愁多梦不成。愿随孤月影,流照伏波营。
闺 怨作者沈如筠简介

闺 怨原文及翻译赏析
伏波营:“伏波”是将军的封号。此处用的原意:平乱的军队。
大雁都已飞走了,书信再难寄出。愁绪多得让人难以入眠。多希望能追随那无处不在的月影,将光辉照射到你的军营。
这是一个皓月当空的夜晚,丈夫戍守南疆,妻子独处空闺,想象着凭借雁足给丈夫传递一封深情的书信;可是,春宵深寂,大雁都回到自己的故乡去了,断鸿过尽,传书无人,此情此景,更添人愁绪。诗一开头,就用雁足传书的典故来表达思妇想念征夫的心情,十分贴切。“书难寄”的“难”字,细致地描状了思妇的深思遐念… 查看详情
- 29 次浏览