归园田居(种豆南山下)
归园田居(种豆南山下)原文
【归园田居】
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归 。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违 。
归园田居(种豆南山下)注释版
种豆南山下,草盛豆苗稀。
南山:指庐山。稀: 稀少。
晨兴理荒秽(huì),带月荷锄(chú)归。
兴: 起床。荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草荷锄:扛着锄头。荷,扛着。
道狭草木长,夕露沾我衣。
狭:狭窄。草木长:草木丛生。长,生长夕露:傍晚的露水。沾:(露水)打湿。
衣沾不足惜,但使愿无违。
足:值得。但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违: 违背。
归园田居(种豆南山下)译文版
种豆南山下,草盛豆苗稀。
我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
道狭草木长,夕露沾我衣。
狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。
归园田居(种豆南山下)拼音版
【guī yuán tián jū 】【归园田居】
zhǒng dòu nán shān xià ,cǎo shèng dòu miáo xī 。种豆南山下,草盛豆苗稀。
chén xìng lǐ huāng huì ,dài yuè hé chú guī。晨兴理荒秽,带月荷锄归 。
dào xiá cǎo mù zhǎng ,xī lù zhān wǒ yī 。道狭草木长,夕露沾我衣。
yī zhān bú zú xī ,dàn shǐ yuàn wú wéi。衣沾不足惜,但使愿无违 。
归园田居(种豆南山下)作者陶渊明简介
陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江市西南)人,是中国文学史上的大诗人。他出身于一个官僚家庭,曾祖陶侃做过大司马,祖父陶茂、父亲陶逸都做过太守。县令一类的官。外祖孟嘉做过征西大将军。不过到了他的时代,家境已经衰落,所以他一生过着穷困的生活。他处在一个晋、宋易代的时期,政治的黑暗,阶级斗争的尖锐,民族矛盾的激化,都深深地影响着他。他青年时期怀有大志,但是后来和黑暗现实一接触,便使这种思想发生了变化。中年时期为… 陶渊明详细介绍古诗三百首, 初中古诗, 田园, 生活