过山农家(板桥人渡泉声)译文版

过山农家(板桥人渡泉声)译文版

板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。
当我走过横跨山溪上的木板桥时,有淙淙的泉声伴随着我;来到农家门前,太阳已在茅檐上空高照,鸡在咯咯鸣叫,像是在欢迎来客。

莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。
山农陪伴我参观焙茶,深表歉意地说,不要嗔怪被烟熏了;到打谷场上,山农为天晴可以打谷而欣喜不禁。

过山农家(板桥人渡泉声)译文版相关古诗译文

宫词五首·其二译文版

玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。
高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。

宫词(玉楼天半起笙歌)译文版

玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。
高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。

月殿…

游子吟译文版

慈母手中线,游子身上衣。
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

公子行(轻薄儿)译文版

轻薄儿,面如玉,紫陌春风缠马足。
轻薄的公子哥儿面色白如美玉,京城路上春风缠绕着他的马足。