淮中晚泊犊头
淮中晚泊犊头原文
春阴垂野草青青,时有幽花一树明。
晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。
淮中晚泊犊头译文版
春阴垂野草青青,时有幽花一树明。
春天的阴云垂落在旷野,田野里到处绿草青青。偶尔看见幽香的花开放,那一株树因此明亮美丽。
晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。
黄昏的时候,我乘一叶孤舟停靠在古旧的祠堂下,在满河的烟雨中凝望那渐生渐满的潮水。
淮中晚泊犊头作者苏舜钦简介

淮中晚泊犊头原文及翻译赏析
①淮:淮河。犊头:淮河边的一个地名。犊头镇,在今江苏淮阴县境内。②春阴:春天的阴云。垂野,春天的阴云笼罩原野。③幽花:幽静偏暗之处的花。④古祠:古旧的祠堂。⑤满川:满河
春天的阴云,低垂在草色青青的原野上,时而可见在那幽静的地方,有一树红花正在开得鲜艳耀眼,天晚了,我把小船停泊在古庙下面,这时候只见淮河上面风雨交加,眼看着潮水渐渐升高。
这首小题为“晚泊犊头”,内容却从日间行船写起,后两句才是停滞不前船过夜的情景。 诗人叙述中所见的景象说:春云布满天空,灰蒙蒙地笼罩着淮河两岸的原野,原野上草色青青,与空中阴云上下相映。这样阴暗的天气、单调的景色,是会叫远行的旅人感到乏味。幸而,岸边不时有一树野花闪现出来,红的,黄的,白… 查看详情
- 99 次浏览