煌煌王侯族,富贵甘如蜜
诗句 | 读音 |
---|---|
煌煌王侯族 | 平仄:平 平 平 平 平 韵脚:入一屋 拼音: huáng huángwáng|wànghóu|hòuzú |
富贵甘如蜜 | 平仄:仄 仄 平 平 仄 韵脚:入五質 拼音: fù guìgānrúmì |
煌煌王侯族,富贵甘如蜜释义
【煌煌】辉耀貌;光彩夺目貌。《诗·陈风·东门之杨》:“昏以为期,明星煌煌。”朱熹集传:“煌煌,大明貌。”前蜀贯休《善哉行》:“识曲别音兮,令姿煌煌。”金王若虚《上周监察夫人生朝》:“煌煌綺罗,洋洋丝竹。”郭沫若《万引》:“﹝他﹞坐上电车一直坐到书店门口,店里已经是灯光煌煌的了。”2.显耀;盛美。《汉书·扬雄传下》:“明哲煌煌,旁烛之疆;逊於不虞,以保天命。”宋沉遘《五言沉沔天隐楼》:“煌煌全盛时,冠盖充里门。”清孙枝蔚《房衍公与予见后朝夕不离感赠》诗之二:“京雒何煌煌,相府何潭潭。”徐迟《财神和观音》:“他默诵起
【侯】漢典考證:〔《儀禮·鄕飮酒禮》天子熊侯白質。〕 謹照原書鄕飮酒禮改鄕射禮。〔《周禮·春官》肆師侯禳。《註》侯者,迎祥善。禳者,禳去妖祲。〕 謹照原文注改疏。祥善改善祥。妖祲改殃氣。 考證:〔《儀禮·鄕飮酒禮》天子熊侯白質。〕 謹照原書鄕飮酒禮改鄕射禮。〔《周禮·春官》肆師侯禳。《註》侯者,迎祥善。禳者,禳去妖祲。〕 謹照原文注改疏。祥善改善祥。妖祲改殃氣。
【族】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》昨木切,音鑿。《說文》矢鋒也。束之族族也。《類篇》一曰从,所以標衆矢之所集。又聚也。《書·堯典》以親九族。《註》高祖至孫之親。《詩·周南》振振公族。《傳》公族,公同祖也。《周禮·春官·小宗伯》掌三族之別,以辨親疏。《註》三族,謂父子孫,人屬之正名。《左傳·隱八年》無駭卒,羽父請諡與族。《疏》族者,屬也。與其子孫共相聯屬,其傍支別屬,則各自立氏。又《書·堯典》方命圯族。《傳》族,類也。又《書·泰誓》罪人以族。《傳》一人有罪,及父母妻子,言濫。又《周禮·地官·大司徒》四
【富贵】1.富裕而显贵。犹言有财有势。《论语·颜渊》:“商闻之矣:死生有命,富贵在天。”唐韩愈《省试颜子不贰过论》:“不以富贵妨其道,不以隐约易其心。”老舍《四世同堂》五七:“他不求显达,不求富贵,书并不是他的干禄的工具。”2.使富裕而显贵。《管子·牧民》:“民恶忧劳,我佚乐之;民恶贫贱,我富贵之。”《汉书·窦婴传》:“梁人高遂乃説婴曰:‘能富贵将军者,上也;能亲将军者,太后也。’”《周书·文帝纪下》:“古之帝王所以外建诸侯内立百官者,非欲富贵其身而尊荣之,盖以天下至广,非一人所能独治,是以博访贤才,助己为治。”
【甘】〔古文〕《唐韻》古三切《集韻》《韻會》《正韻》沽三切,感平聲。《說文》美也。《徐曰》物之甘美者也。《韻會》五味之一。《正韻》甜也。《書·洪範》稼穡作甘。《傳》甘味生于百穀。《詩·衞風》誰謂荼苦,其甘如薺。《禮·月令》中央土,其味甘。又言之悅耳。亦曰甘。《左傳·昭十一年》幣重而言甘。又《詩·衞風》願言思伯,甘心首疾。《傳》甘,厭也。《疏》謂思之不已,乃厭足於心,用是生首疾也。凡人飮食口,甘遂至于厭足,故云:甘,厭也。又《左傳·莊九年》管召,讎也。請受而甘心焉。《註》甘心,言欲快意戮殺之。又《易·臨卦》六三甘
【蜜】〔古文〕《唐韻》彌畢切《集韻》《韻會》覓畢切《正韻》覓筆切,音謐。《說文》蠭甘飴也。《楚辭·招魂》瑤漿蜜勺。《魏文詔》蜀人作食,喜著飴蜜。又《爾雅翼》土蜜。北方地燥,多在土中,故曰土蜜。又木蜜。南方地濕,多在木中,故曰木蜜。又石蜜。《西京雜記》南越王獻高帝石蜜五斛。又波羅蜜,果名。《本草》波羅蜜,梵語也,因此果味甘,故借用之。又崖蜜,櫻桃別名。《陸士衡賦》朱藍崖蜜。又與密通。古碑帖縝密多作縝蜜。 字从宓。俗作蜜,非。蜜字與俗密字作宻類似。