惠崇《春江晚景》(竹外桃花三两枝)
惠崇《春江晚景》(竹外桃花三两枝)原文
(其一)
竹外桃花三两枝,
春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,
正是河豚欲上时。
惠崇《春江晚景》(竹外桃花三两枝)注释版
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌(lóu)蒿(hāo)满地芦芽短,正是河豚(tún)欲上时。
蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等种。芦芽:芦苇的幼芽,可食用。河豚:鱼的一种,学名“鲀”,肉味鲜美,但是卵巢和肝脏有剧毒。产于我国沿海和一些内河。每年春天逆江而上,在淡水中产卵。上:指逆江而上。
两两归鸿欲破群,依依还似北归人。
归鸿:归雁。破群:离开飞行队伍。依依:不舍之貌。归人:回家的人。
遥知朔(shuò)漠多风雪,更待江南半月春。
朔漠:北方沙漠之地。更待:再等;再过。
参考资料:
1、苏轼 著 冯应榴 注 .苏轼诗集合注(中) :上海古籍出版社 ,2001 :1334-1335 .
2、黄瑞云 .两宋诗三百首 :中州古籍出版社 ,1997 :84-85 .
惠崇《春江晚景》(竹外桃花三两枝)译文版
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。
两两归鸿欲破群,依依还似北归人。
大雁北飞,就像要回到北方家乡的人那样,但是由于依恋,差一点掉了队。
遥知朔漠多风雪,更待江南半月春。
还没有飞到北方时,就已经知道北方的沙漠多风雪了,还是再在江南渡过半月的春光时节吧。
惠崇《春江晚景》(竹外桃花三两枝)拼音版
(qí yī )(其一)
zhú wài táo huā sān liǎng zhī ,竹外桃花三两枝,
chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī 。春江水暖鸭先知。
lóu hāo mǎn dì lú yá duǎn ,蒌蒿满地芦芽短,
zhèng shì hé tún yù shàng shí 。正是河豚欲上时。
惠崇《春江晚景》(竹外桃花三两枝)作者苏轼简介

- 167 次浏览