湖上译文版

湖上译文版

花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫,西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。

风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。
暖风晴和的天气,人的心情也很好,趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归。

湖上译文版相关古诗译文

咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺 / 西门译文版

一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云…

秋日赴阙题潼关驿楼 / 行次潼关逢魏扶东归译文版

红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。
晚风中的红叶萧萧落下,长亭里痛饮下别酒一瓢。

残云归太华,疏雨过中…

早秋三首·其一译文版

遥夜泛清瑟,西风生翠萝。
漫漫长夜中泛流着琴瑟的清音;青萝轻拂好象有西风飕飕而生。

谢亭送别(劳歌一曲解行舟)译文版

劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
唱完了一曲送别的歌儿,你便解开了那远别的行舟,两岸是青山,满山是红叶,水呀…