佳节妻儿具樽酒,茅斋斟酌慰愁翁
诗句 | 读音 |
---|---|
茅斋斟酌慰愁翁 | 平仄:平 平 平 平 仄 平 平 韵脚:上平一東 拼音: máo zhāizhēn zhuówèichóuwēng |
佳节妻儿具樽酒 | 平仄:平 平 平 平 仄 平 仄 拼音: jiā jiéqī érjùzūn jiǔ |
佳节妻儿具樽酒,茅斋斟酌慰愁翁释义
【茅斋】亦作“茆斋”。茅盖的屋舍。斋,多指书房、学舍。《南齐书·刘善明传》:“﹝善明﹞质素不好声色,所居茅斋斧木而已,牀榻几案不加剗削。”唐孟浩然《西山寻辛谔》诗:“竹屿见垂钓,茅斋闻读书。”《剪灯馀话·幔亭遇仙录》:“遥知置向茆斋里,夜夜虹光贯紫虚。”清唐孙华《抱灌轩杂兴》诗之一:“野岸青芜合,茅斋白日长。”
【斟酌】倒酒;注酒。《后汉书·方术传下·左慈》:“慈乃为齎酒一升,脯一斤,手自斟酌,百官莫不醉饱。”唐夷陵女郎《空馆夜歌》:“緑樽翠杓,为君斟酌。”2.指饮酒。旧题汉苏武《诗》之一:“我有一罇酒,欲以赠远人。愿子留斟酌,叙此平生亲。”宋向子諲《梅花引·戏代李师明作》词:“同杯勺,同斟酌,千愁一醉都推却。”清蒲松龄《聊斋志异·花姑子》:“斟酌移时,女频来行酒,嫣然含笑,殊不羞濇。”3.倒酒不满曰斟,太过曰酌,贵适其中。故凡事反复考虑、择善而定,亦称斟酌。《荀子·富国》:“故明主必谨养其和,节其流,开其源,而时斟酌焉
【慰】《集韻》同。zdic.net漢典
【愁】《唐韻》士尤切《集韻》《韻會》《正韻》鋤尤切,音。《說文》憂也。从心秋聲。《廣韻》悲也。《增韻》慮也。又《正韻》卽由切,音揫。《禮·鄕飮酒義》秋心爲言愁也。《註》愁讀爲揫。又《集韻》將由切。與楢同。《說文》楢,聚也。或作愁。又《集韻》財勞切,音曹。揚雄有畔牢愁。又叶士交切,音巢。《道藏歌》椿齡會足衰,劫往豈足遼。虛刀揮至空,鄙滯五神愁。 或書作。
【翁】《廣韻》《正韻》烏紅切《集韻》《韻會》烏公切,音螉。《說文》頸毛也。《玉篇》鳥頸下毛。《前漢·禮樂志》赤鴈集六紛員,殊翁雜五采文。《註》孟康曰:翁,鴈頸。又《玉篇》飛貌。又《廣雅》翁,父也。《史記·項羽紀》吾翁卽若翁。又《玉篇》老稱。《史記·灌將軍傳》與長孺共一老禿翁。《註》年老頭禿也。又姓。《前漢·貨殖傳》翁伯以脂而傾縣邑。又《集韻》《正韻》鄔孔切,音。《周禮·天官·酒正註》盎,猶翁也。成而翁翁然,蔥白色,如今酇白矣。《釋文》翁,音嗚動反。一音於勇反。又《韻補》葉烏光切。《道藏歌》霄駢縱橫舞。紫蓋託朱方
【佳节】美好的节日。唐王维《九月九日忆山中兄弟》诗:“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。”宋苏轼《端午游真如》诗:“今年匹马来,佳节日夜数。”《古今小说·葛令公生遣弄珠儿》:“时值清明佳节,家家士女踏青,处处游人玩景。”清吴伟业《庚子八月访同年吴永调于锡山有感赋赠》诗之二:“天遣名山供户牖,老逢佳节占风流。”冰心《寄小读者》九:“幸而我素来是不喜热闹的,每逢佳节,就想到幽静的地方去。”
【妻儿】。《后汉书·独行传·范式》:“乃营护平子妻儿,身自送丧於临湘。”唐白居易《偶作寄朗之》诗:“欢娱接宾客,饱暖及妻儿。”《初刻拍案惊奇》卷二十:“急忙心生一计,分咐妻儿取些汤水,把两个人都遣开了。”2.指妻。宋无名氏《张协状元》戏文第五三出:“它是你妻儿怎抛弃?”元无名氏《小孙屠》戏文第八出:“自今一家要和气,改日与你娶房妻儿。”元石德玉《秋胡戏妻》第四折:“谁着你戏弄人家妻儿,迤逗人家婆娘!”
【具】《唐韻》其遇切《集韻》《韻會》衢遇切《正韻》忌遇切,音懼。《說文》共置也。《廣韻》備也,辦也,器具也。《儀禮·饋食禮》東北面告濯具。《前漢·劉澤傳》田生子請張卿臨,親修具。《註》師古曰:具,供具也。《荀子·王制篇》具具而王,具具而霸。《註》言具其所具也。又與俱通。《詩·小雅》則具是違。《詩詁》俱也。又姓。《左傳》有具丙。又《詩·小雅》爾牲則具。《註》居律反,音橘。又《韻補》叶忌救切,求去聲。《漢·馬融·廣成頌》上無飛鳥,下無走獸。虞人植旍,獵者效具。車弊田罷,從入禁囿。漢典考證:〔又姓。《左傳》有丙具。〕
【樽酒】1.杯酒。《易·坎》:“樽酒簋贰,用缶。”唐杜甫《客至》诗:“盘飱市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。”2.代指酒食。唐罗隐《谗书·后雪赋》:“梁王咏叹斯久,撤去樽酒。相如竦然,再拜稽首。”