饯别王十一南游译文版

饯别王十一南游译文版

望君烟水阔,挥手泪沾巾。
望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。

飞鸟没何处,青山空向人。
你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。

长江一帆远,落日五湖春。
江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。

谁见汀洲上,相思愁白蘋。
谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。

饯别王十一南游译文版相关古诗译文

余干旅舍(摇落暮天迥)译文版

摇落暮天迥,青枫霜叶稀。
草木摇落暮色中天空显得高远,青枫树上经霜的叶子零落疏稀。

孤城向水…

穆陵关北逢人归渔阳(逢君穆陵路)译文版

逢君穆陵路,匹马向桑乾。
与你相逢在穆陵关的路上,你只身匹马就要返回桑乾。

楚国苍山古,幽州…

谪仙怨(晴川落日初低)译文版

晴川落日初低,惆怅孤舟解携。鸟向平芜远近,人随流水东西。
一个晴朗的日子,斜阳低挂在天边,一叶孤舟载着友人离去,此刻是何等令人惆…

秋日登吴公台上寺远眺(古台摇落后)译文版

古台摇落后,秋日望乡心。
古台破败草木已经凋落,秋天景色引起我的乡思。

野寺来人少,云峰隔水…

重送裴郎中贬吉州(猿啼客散暮江头)译文版

猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。
黄昏时分,猿声凄切,江边送客早已四散。江水滚滚,一片苍茫,独自更觉伤心悲凉。

送李中丞归汉阳别业(流落征南将)译文版

流落征南将,曾驱十万师。
这位漂泊流离的征南老将,当年曾经指挥过十万雄师。

罢归无旧业,老去…

送灵澈(苍苍竹林寺)译文版

苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
青苍的竹林寺,近晚时传来深远的钟声。

荷笠带斜阳,青山独归远。(斜…

自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞(汀洲无浪复无烟)译文版

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。

送上人(孤云将野鹤)译文版

孤云将野鹤,岂向人间住。
你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?

莫买沃洲山,时人已知…

送严士元(春风倚棹阖闾城)译文版

春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
水国的天气带着初春的寒意,忽晴忽阴,忽好忽坏;在这春风乍起的日子,我所乘的船停泊在苏州城外。…

听弹琴(泠泠七弦上)译文版

泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦  一作:七丝)
七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。

新年作(乡心新岁切)译文版

乡心新岁切,天畔独潸然。
新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。

老至居人下,春归在客…