嗟我摈南海,无由助飞鸣
嗟我摈南海,无由助飞鸣释义
【无由】有办法。《仪礼·士相见礼》:“某也愿见,无由达。”郑玄注:“无由达,言久无因缘以自达也。”《汉书·刑法志》:“使其民所以要利於上者,非战无由也。”唐李德裕《二猿》诗:“无由碧潭饮,争接緑萝枝。”明张萱《疑耀·虉字辨》:“今世所行《诗》及字书,皆混乱,故无由辨之。”郭沫若《蒲剑集·文化与战争》:“没有创造欲望,则整个人类便无由进化。”
【助】《唐韻》《集韻》《韻會》牀據切《正韻》狀祚切,耡去聲。《說文》左也。从力,且聲。《廣韻》益也。《易·繫辭》天之所助者,順也。又《韻補》叶牀舉切。《揚雄·太翕首》翕食嘬嘬,利如舞也。翕其羽,朋友助也。
【飞鸣】边飞边鸣。晋潘岳《射雉赋》:“越壑凌岑,飞鸣薄廩。”宋苏轼《后赤壁赋》:“畴昔之夜飞鸣而过我者,非子也耶!”鲁迅《南腔北调集·上海的儿童》:“他决不会飞鸣,也不会跳跃。”2.比喻显身扬名。语本《韩非子·喻老》:“﹝鸟﹞虽无飞,飞必冲天,虽无鸣,鸣必惊人。”唐韩愈《赠别元十八协律》诗之五:“嗟我摈南海,无由助飞鸣。”宋曾巩《杂诗》之一:“三季已千载,古道久荒榛,纷纷东汉士,飞鸣不当辰。”典
【嗟】〔古文〕差《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》咨邪切,音罝。《玉篇》嗟歎也。《廣韻》咨也。《集韻》一曰痛惜也。《爾雅·釋詁》嗟,也。《釋名》嗟,佐也。言不足以盡意,故發此聲以自佐也。《書·甘誓》王曰:嗟六事之人,予誓告汝。《詩·周南》嗟我懷人。又《齊風》猗嗟昌兮。《疏》猗是心內不平,嗟是口之喑咀,皆傷歎之聲。《禮·檀弓》嗟來食。《廣韻》同。《集韻》本作,亦書作。又《集韻》遭哥切,音。《易·離卦》不鼓缶而歌,則大耋之嗟。《音義》王肅讀遭哥切《阮籍·詠懷詩》李公悲東門,蘇子狹三河。求仁自得仁,豈復歎咨嗟。又《韻會
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【摈】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》必仞切,賓去聲。斥也,棄也。《崔寔政論》寡不勝衆,遂見擯棄。又與儐同。導賓也。主國之君所使出接賓者,在主曰擯,在客曰介。《禮·聘義》卿爲上擯,大夫爲承擯,士爲紹擯。《疏》承者,承副上擯也。紹者,繼續承擯也。《周禮·秋官·小行人》凡四方之使者,大客則擯。《註》擯而見之王,使得親言也。又《正韻》民切,音賓。義同。通作賓。俗作。
【南海】泛指南方的海。《书·禹贡》:“导黑水至于三危,入于南海。”孔传:“黑水自北而南,经三危,过梁州入南海。”唐韩愈《送区册序》:“有区生者,誓言相好,自南海挐舟而来。”2.古代指极南地区。《左传·襄公十三年》:“赫赫楚国,而君临之,抚有蛮夷,奄征南海,以属诸夏。”《礼记·祭义》:“推而放诸南海而準,推而放诸北海而準。”《荀子·王制》:“南海则有羽翮齿革曾青丹干焉,然而中国得而财之。”3.泛指东南亚地区,犹言南洋。4.指东海。《史记·秦始皇本纪》:“上会稽,祭大禹,望于南海,而立石刻颂秦德。”5.特指南海观音所