静看红紫路,翻覆几回尘

静看红紫路,翻覆几回尘

诗句读音
翻覆几回尘平仄:平 仄 平 平 平
拼音: fān fù1|3huíchén
静看红紫路平仄:仄 平 平 仄 仄
韵脚:去十一暮
拼音: jìngkàn|kānhóng zǐlù

静看红紫路,翻覆几回尘释义

【翻覆】1.谓反覆无常;变化不定。晋陆机《君子行》:“休咎相乘躡,翻覆若波澜。”《文选·孔稚珪<北山移文>》:“岂期终始参差,苍黄翻覆。”吕延济注:“翻覆,不定也。”唐卢象《送赵都护赴安西》诗:“黠虏多翻覆,谋臣有别离。”清蒲松龄《聊斋志异·局诈》:“人心叵测,事后虑有翻覆。”瞿秋白《饿乡纪程》四:“从我七八岁时,中国社会已经大大的震颠动摇之后,那疾然翻覆变更的倾向,已是猛不可当,非常之明显了。”2.多次重复。唐李频《冬夜酬范秘书》诗:“翻覆吟佳句,何酬国士恩。”宋苏辙《书<楞严经>后》:“杜门幽坐,取《楞严经》

【几】《唐韻》居履切《集韻》《韻會》舉履切《正韻》居里切,寄上聲。《說文》踞几也。《徐曰》人所凭坐也。《詩·大雅》或肆之筵,或授之几。《周禮·春官》五几,玉几,雕几,彤几,漆几,素几。《劉歆·西京雜記》漢制,天子玉几,冬加綈錦其上,謂之綈几。凡公侯皆竹木几,冬則細爲橐以馮之。《玉篇》案也。亦作机。《左傳·昭五年》設机而不倚。又几几,安重貌。《詩·豳風》赤舄几几。(幾)〔古文〕《唐韻》居衣切《集韻》《韻會》居希切,音機。《說文》微也。《易·繫辭》幾者,動之微吉之先見者也。《書·臯陶謨》兢兢業業,一日二日萬幾。《傳

【回】《唐韻》戸恢切《集韻》《韻會》《正韻》胡隈切,音洄。《說文》从囗,中象回轉之形。《徐鍇曰》渾天之氣,天地相承。天周地外,隂陽五行,回轉其中也。又《說文》邪也,曲也。《詩·小雅》淑人君子,其德不回。《禮·禮器》禮飾回,增美質,措則正,施則行。又《正韻》返也。《後漢·蔡邕傳》回途要至,俯仰取容。又《廣韻》違也。《詩·大雅》求福不回。《又》徐方不回。《註》回猶違也,言不違命也。又《詩·大雅》昭回于天。《註》昭,明。回,旋也。又屈也。《後漢·盧植傳》可加赦恕申宥回枉。《又》抗議不回。又徘回。《說文》徘徊本作裵回。

【尘】《字彙補》古文塵字。註詳土部十一畫。(塵)〔古文〕尘《唐韻》直珍切《集韻》《韻會》《正韻》池鄰切,音。埃也。《爾雅·釋詁》久也。謂塵垢稽久也。《詩·小雅》無將大車,祗自塵兮。《後漢·班固傳》風伯淸塵。《拾遺記》石虎起樓四十丈,異香爲屑,風起則揚之,名芳塵。《嶺南表異錄》犀角爲簪梳,塵不著髮,名辟塵犀。又淫視爲遊塵,見《穀梁序疏》。又明窻塵,丹砂,藥名。《李白·草創大還詩》髣髴明窻塵。又《梵書·圓覺經》根塵虛妄。《註》根塵,六根之塵,謂眼、耳、鼻、舌、心、意。又《列仙傳》麻姑謂王方平曰:見東海三變爲桑田,今

【红紫】色。古代以青、赤、白、黑、黄为正色,红紫则是正色以外的间色。《论语·乡党》:“红紫不以为褻服。”朱熹集注:“红紫,閒色不正,且近於妇人女子之服也。褻服,私居服也。”汉扬雄《法言·吾子》:“或问‘苍蝇红紫’。曰:‘明视。’”李轨注:“苍蝇间於白黑;红紫,似朱而非朱也。”南朝梁刘勰《文心雕龙·情采》:“正采耀乎朱蓝,间色屏於红紫。”清曹寅《孔雀》诗:“有时妬红紫,独立愁云天。”2.红花与紫花。唐韩愈《晚春》诗:“草树知春久不归,百般红紫鬭芳菲。”宋韩维《送孔先生还山》诗:“东风吹百花,红紫满巖谷。”

【路】《唐韻》洛故切《集韻》《韻會》《正韻》魯故切,音賂。《說文》道也。《註》徐鉉曰:道路,人各有適也。《釋名》路,露也。人所踐蹈而露見也。《周禮·夏官·合方氏》掌達天下之道路。《爾雅·釋宮》路,旅途也。《註》途卽道也。《又》一達謂之道路。《註》長道。又《爾雅·釋詁》路,大也。《詩·大雅》厥聲載路。《箋》是時聲音則已大矣。又車也。《詩·魏風》殊異乎公路。《傳》路,車也。《周禮·春官·巾車》王之五路。《註》王在焉曰路。《左傳·桓二年》大路越席。《註》大路,玉路,祀天車也。《疏》路訓大也。君之所在,以大爲號,門曰路