今日流沙外,垂涕念生还
今日流沙外,垂涕念生还释义
【垂涕】落泪或流涕。指哭泣。《荀子·礼论》:“垂涕恐惧,然而幸生之心未已,持生之意未輟也。”《后汉书·光武帝纪上》:“老吏或垂涕曰:‘不图今日復见汉官威仪!’”《儿女英雄传》第十四回:“那老头子天天从山里回来,不是垂涕抹泪,便是短叹长吁。”茅盾《子夜》十八:“往常那些使她醒来时悲叹,苦笑,而且垂涕的乱梦,现在又一齐回来,弄得她颠颠倒倒,如醉如迷。”
【念】《唐韻》奴店切《集韻》《韻會》《正韻》奴玷切,音。《爾雅·釋詁》思也。《疏》常思也。《釋名》念,黏也。意相親愛,心黏著不能忘也。《書·大禹謨》念兹在兹。又《小爾雅》無念,念也。《詩·大雅》無念爾祖。又姓。西魏太守念賢。又《轉注古音》叶人九切,音狃。《書·洪範》汝則念之。叶下咎受。 《六書精蘊》人當念所當念者,故从今。《正譌》俗作念,非。念字原字今下作丅。
【生还】活着回来。《东观汉记·岑彭传》:“嚣尾击诸营,彭师殿,东入弘农界。百姓持酒肉迎军,曰,蒙将军为后拒,全子弟得生还也。”唐杜甫《喜达行在所》诗之二:“生还今日事,间道暂时人。”金元好问《桐川与仁卿饮》诗:“已分故人成死别,寧知尊酒对生还。”罗广斌杨益言《红岩》第二四章:“在中美合作所里,除了越狱,没有任何生还的可能。”
【今日】1.本日;今天。《孟子·公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”唐韩愈《送张道士序》:“今日有书至。”《水浒传》第四五回:“杨雄道:‘兄弟何故今日见外?有的话,但説不妨。’”《儿女英雄传》第三回:“华忠説:‘今日赶不到的;他连夜走,也得明日早上来。’”2.目前;现在。《穀梁传·僖公五年》:“今日亡虢,而明日亡虞矣。”唐骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》:“请看今日之域中,竟是谁家之天下?”清黄遵宪《台湾行》:“今日之政民为主,台南台北固吾圉!”丁玲《韦护》第一章:“然而她们却痛叱中国今日之所谓新兴的、有智识的妇女。
【流沙】1.沙漠。沙常因风吹而流动,故称。《书·禹贡》:“导弱水至於合黎,餘波入於流沙。”《楚辞·离骚》:“忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。”王逸注:“流沙,沙流如水也。”唐李白《闺情》诗:“恨君流沙去,弃妾渔阳间。”鲁迅《故事新编·出关》:“我们还是道不同。譬如同是一双鞋子罢,我的是走流沙,他的是上朝廷的。”2.指西域地区。金李纯甫《杂诗》之四:“空译流沙语,难参少室禪。”元子温《题画》诗:“曾向流沙取梵书,草龙珠帐满征途。”清周亮工《朱静一诗序》:“﹝先生﹞上自流沙乾竺之学,中而吐纳黄白之术,下至壬奇医筮之微,
