君意已吴越,我行无去留

君意已吴越,我行无去留

诗句读音
君意已吴越平仄:平 仄 仄 平 仄
拼音: jūnyìyǐwú yuè
我行无去留平仄:仄 平 平 仄 平
拼音: wǒ xíngwúqù liú

君意已吴越,我行无去留释义

【君】〔古文〕《唐韻》舉云切《集韻》《韻會》拘云切,音軍。《說文》尊也。从尹,發號,故从口。《白虎通》君者,羣也,羣下歸心也。《易·師卦》大君有命。《書·大禹謨》皇天眷命,奄有四海,爲天下君。又凡有地者,皆曰君。《儀禮·子夏傳》君,至尊也。《註》天子,諸侯,及卿大夫有地者皆曰君。《晉語》三世仕家君之。又夫人亦稱君。《詩·鄘風》我以爲君。《傳》君國小君。《箋》夫人對君稱小君。《論語》邦君之妻,邦人稱之曰君夫人。稱諸異邦曰寡小君,異邦人稱之亦曰君夫人。又子稱父母曰君。《易·家人》家人有嚴君焉,父母之謂也。又子孫稱先

【意】《唐韻》《集韻》《韻會》於記切《正韻》於戲切,音。志之發也。《禮·大學疏》總包萬慮謂之心,爲情所意念謂之意。《禮運》非意之也。《註》意,心所無慮也。《疏》謂於無形之處,用心思慮也。無慮,卽慮無也。又與抑通。《徐鍇曰》見之於外曰意。意,猶抑也。舍其言,欲出而抑之。《大戴禮》武王問黃帝,顓頊之道存乎,意亦忽不可得見歟。意猶抑。《論語》抑與之歟。《漢石經》作意,抑猶意,古通用也。又《轉注古音》於宜切,音醫。《前漢·韓信傳》意嗚猝嗟。又叶乙力切,音億。《秦之罘刻石文》大矣哉。宇縣之中,承順聖意。羣臣頌功,請刻於石

【已】《廣韻》羊己切《集韻》《韻會》《正韻》養里切,音以。《玉篇》止也,畢也,訖也。《廣韻》成也。《集韻》卒事之辭。《易·損卦》已事遄往。又《玉篇》退也。《廣韻》去也,棄也。《書·堯典》試可乃已。《論語》三已之。又太也。《廣韻》已,甚也。《孟子》仲尼不爲已甚者。《註》不欲爲已甚,太過也。又《廣韻》過事語辭。《史記·灌夫傳》已然諾。《註》索隱曰:謂已許諾,必使副其前言也。又《類篇》語已也。《增韻》語終辭。《前漢·梅福傳》亦無及已。又踰時曰已而。《史記·高帝紀》已而有娠。又與以通。《荀子·非相篇》人之所以爲人者,何

【吴越】1.春秋吴国与越国的并称。《国语·吴语》:“不修方城之内,踰诸夏而图东国,三岁於沮汾以服吴越。”2.吴越两国时相攻伐,积怨殊深,因以比喻仇敌。金董解元《西厢记诸宫调》卷四:“当初指望做夫妻,谁知变成吴越。”元关汉卿《碧玉箫》曲:“休谎説,不索寻吴越。喒,负心的教天灭。”《警世通言·白娘子永镇雷峰塔》:“我与你恩爱深重,教你穿在身上,恩将讎报,反成吴越?”3.指春秋吴越故地(今江浙一带)。三国魏曹植《责躬诗》:“甘赴江湘,奋戈吴越。”唐李白《梦游天姥吟留别》:“我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。”清方文《宋遗

【我行】犹言我这里。《水浒传》第十四回:“雷横又駡道:‘贼头贼脸贼骨头,必然要连累晁盖!你这等贼心贼肝,我行须使不得。’”

【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益

【去留】1.离去或留下。《后汉书·皇后纪上·和熹邓皇后》:“其宫人有宗室同族若羸老不任使者……咨其去留。”唐杜甫《送韦十六评事充同谷判官》诗:“今归行在所,王事有去留。”李英儒《野火春风斗古城》第九章二:“高大成并不关心她们的去留。”2.指离去者或留下者。元刘忠之《太常引·送郭复斋》词:“春风满路,堤边杨柳,难繫去留情。”3.取舍。晋陆机《文赋》:“考殿最於錙銖,定去留於毫芒。”宋陆游《老学庵笔记》卷五:“本朝进士……一切以程文为去留。”清吴敏树《<归震川文别钞>序》:“盖余心之所私喜者,而非以是为去留也。”4.