可怜离别谁家子,于此一至情何已

可怜离别谁家子,于此一至情何已

诗句读音
于此一至情何已平仄:平 仄 平 仄 平 平 仄
拼音: yú cǐyīzhì qínghé yǐ
可怜离别谁家子平仄:仄 平 平 平 平 平 仄
拼音: kě|kèliánlí biéshuí jiā zǐ

可怜离别谁家子,于此一至情何已释义

【于此】。汉司马相如《上林赋》:“顺天道以杀伐,时休息於此。”南朝宋颜延之《陶徵士诔》:“依世尚同,诡时则异。有一於此,两非默置。”2.如此。汉阮瑀《为曹公作书与孙权》:“思计此变,无伤於孤。何必自遂於此,不復还之。”3.至此;至今。宋苏轼《潮州修韩文公庙碑》:“独韩文公起布衣,谈笑而麾之。天下靡然从公,復归于正,盖三百年於此矣。”

【一】〔古文〕弌《唐韻》《韻會》於悉切《集韻》《正韻》益悉切,漪入聲。《說文》惟初大始,道立於一。造分天地,化成萬物。《廣韻》數之始也,物之極也。《易·繫辭》天一地二。《老子·道德經》道生一,一生二。又《廣韻》同也。《禮·樂記》禮樂政,其極一也。《史記·儒林傳》韓生推詩之意,而爲內外傳數萬言,其語頗與齊魯閒殊,然其歸一也。又少也。《顏延之·庭誥文》選書務一不尚煩密。《何承天·答顏永嘉書》竊願吾子舍兼而遵一也。又《增韻》純也。《易·繫辭》天下之動貞夫一。《老子·道德經》天得一以淸,地得一以寧,神得一以靈,谷得一以

【至情】真实的思想感情;真情。《六韬·文师》:“言语应对者,情之饰也。言至情者,事之极也。今臣言至情不讳君,其恶之乎?”《三国志·魏志·袁术传》:“吾备旧知,故陈至情,虽逆于耳,骨肉之惠也。”明吴承恩《重刻<金陀粹编>序》:“虽出於私门赴愬迫切之至情,而人莫不以为大信大公者,盖天理也。”冰心《寄小读者》十八:“小朋友,从至情中流出的眼泪,是世界上最神圣的东西。”汉

【何已】1.为什么。《荀子·非相》:“人之所以为人者何已也?曰:以其有辨也。”杨倞注:“‘已’与‘以’同。问何以谓之人而贵於禽兽也。”《汉书·冯唐传》:“唐对曰:‘齐尚不如廉颇、李牧之为将也。’上曰:‘何已?’”2.用反问的语气表示不已、无尽。《说郛》卷一一七引南朝宋刘义庆《幽明录》:“我居四十年,昨厚貺,相感何已!”清沉初《西清笔记·纪恩遇》:“小臣得承圣教,忭幸何已。”

【可】《唐韻》肯我切《集韻》《韻會》《正韻》口我切,音坷。《說文》肯也。《廣韻》許可也。《韻會》可者,否之對。《書·堯典》囂訟可乎。《文中子·事君篇》達人哉山濤也,多可而少怪。又僅可,未足之辭。《論語》子曰:可也。又《禮·內則》擇于諸母與可者。《註》諸母,衆妾也,可者,傅御之屬也。又所也。《禮·中庸》體物而不可遺。《註》體猶生也,可猶所也。不有所遺,言萬物無不以鬼神之氣生也。又姓。《正字通》唐諫議大夫可中正,宋紹興進士可懋。又《字彙補》苦格切,音克。《魏書·吐谷渾傳》可汗,此非復人事。《唐書·突厥傳》可汗猶單于

【怜】《唐韻》《集韻》郞丁切,音靈。《玉篇》心了也。又《集韻》靈年切,音連。與憐同。《韋應物休暇東齋詩》捫竹怜粉汚。又《五音集韻》朗鼎切,音。憭也。(憐)〔古文〕《唐韻》落賢切《集韻》《韻會》《正韻》靈年切,音蓮。《說文》哀也。《吳越春秋河上歌》同病相憐。又《廣韻》愛也。《魯連子引古諺》心誠憐,白髮元。又《集韻》離珍切,音鄰。義同。《楚辭·九辯》羈旅而無友生,惆悵兮而私自憐。叶上生。 俗作怜。

【离别】比较长久地跟人或地方分开。《楚辞·离骚》:“余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。”唐陆龟蒙《离别》诗:“丈夫非无泪,不洒离别间。”《二十年目睹之怪现状》第三四回:“这个‘别’字不是好字眼,或者主离别。”巴金《新生·一个人格的成长》:“我这时候突然觉得离别并不是可悲的事情了。”

【谁家子】谁,何人。三国魏曹植《白马篇》:“借问谁家子,幽并游侠儿。”唐李贺《崇义里滞雨》诗:“落漠谁家子?来感长安秋。”2.犹言甚等样人;甚么东西。带有轻蔑义。唐李白《金陵歌送别范宣》:“白马小儿谁家子,泰清之岁来关囚。”唐杜甫《青丝》诗:“青丝白马谁家子,粗豪且逐风尘起。”宋王安石《开元行》:“一朝寄託谁家子,威福颠倒谁復理。”典