况复携妇子,笑言何乐康

况复携妇子,笑言何乐康

诗句读音
笑言何乐康平仄:仄 平 平 仄 平
拼音: xiào yánhé|hē|hèlè kāng
况复携妇子平仄:仄 仄 平 仄 仄
拼音: kuàng fùxiéfù zǐ

况复携妇子,笑言何乐康释义

【笑言】1.谓又说又笑;边说边笑。《易·震》:“震来虩虩,笑言哑哑。”唐韩愈《自袁州还京行次安陆先寄随州周员外》诗:“行行指汉东,暂喜笑言同。”唐薛用弱《集异记·裴珙》:“珙即大呼弟妹之名字,亦无应者,笑言自若。”2.笑话。《太平广记》卷一六四引隋侯白《启颜录》:“秦优旃善为笑言,然合於道。”3.笑容与言语。宋曾巩《司封郎中孔君墓志铭》:“君气仁色温,寡笑言。”

【何】《唐韻》胡歌切《集韻》《韻會》《正韻》寒歌切,賀平聲。曷也,奚也,孰也,詰詞也。《書·臯陶謨》禹曰何。《詩·小雅》夜如何其。又誰何。猶言莫敢如何也。《賈誼·過秦論》利兵而誰何。又未多時曰無何,亦曰無幾何。《史記·曹參傳》居無何,使者果召參。又《前漢·袁盎傳》南方濕,君能日飮,無何,可免禍也。《註》無何,言更無餘事也。又《南史·西域傳》西域呼帽爲突何。又《古今樂錄》羊無夷伊那何,皆曲調之遺聲。又國名。《隋書》西域有何國。又姓。又娙何,漢女官名,秩比二千石。又《集韻》《正韻》下可切,賀上聲。同荷。儋也,負也。

【乐康】楚辞·九歌·东皇太一》:“五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。”汉傅毅《舞赋》:“腾觚爵之斟酌兮,漫既醉其乐康。”五代齐己《荆州新秋病起杂题·病起见王化》诗:“四野歌丰稔,千门唱乐康。”明陈子龙《赠吴次尾》诗:“鉤陈煌煌正四方,我与汝曹俱乐康。”

【况复】亦作“况復”。1.更加;加上。隋炀帝《白马篇》:“本持身许国,况復武功彰。”唐杜甫《寄杜位》诗:“干戈况復尘随眼,鬢髮还应雪满头。”明梁辰鱼《于虎丘殿阶遇张月容》曲:“眼波横,况復香肩偷凭。”2.何况,况且。《陈书·江总传》:“况復才未半古,尸素若兹。”唐马总《意林·傅子》:“蜘蛛作罗,蜂之作窠,其巧亦妙矣,况復人乎?”唐刘驾《寄远》诗:“得书喜犹甚,况復见君时。”3.仿佛,好像。唐寒山《诗》之一三四:“呼之迴面视,况復不相识。”

【携】俗攜字。(攜)《唐韻》戸圭切《集韻》懸圭切,音畦。《說文》提也。《六書故》縣持也。《書·立政》左右攜僕。《註》攜持僕御之人。《詩·大雅》如取如攜。《疏》物在地上,手舉攜之。《禮·曲禮》長者與之提攜,則兩手奉長者之手。《註》提攜,謂牽將行。又離也。《左傳·僖七年》招攜以禮。《周語》節度不攜。又連也。《前漢·天文志》杓攜龍角。《註》杓,斗柄也。又姓。見《姓苑》。或省作。俗作携擕,非。

【妇子】子。2.指妻子儿女。《诗·豳风·七月》:“嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。”《后汉书·孔融传》:“初,曹操攻屠鄴城,袁氏妇子多见侵略。”宋王安石《白日不照物》诗:“妇子夜号呼,西南漫为壑。”