哭宣城善酿纪叟
哭宣城善酿纪叟原文
纪叟黄泉里,还应酿老春。
夜台无晓日,沽酒与何人?(版本一)
戴老黄泉下,还应酿大春。
夜台无李白,沽酒与何人?(版本二)
哭宣城善酿纪叟注释版
纪叟黄泉里,还应酿(niàng)老春。
老春:纪叟所酿酒名。唐人称酒多有”春“字。
夜台无晓日,沽(gū)酒与何人?(版本一)
夜台:坟墓。亦借指阴间。
哭宣城善酿纪叟译文版
纪叟黄泉里,还应酿老春。
纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。
夜台无晓日,沽酒与何人?(版本一)
只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?
哭宣城善酿纪叟拼音版
jì sǒu huáng quán lǐ ,huàn yīng niàng lǎo chūn 。纪叟黄泉里,换应酿老春。
yè tái wú xiǎo rì ,gū jiǔ yǔ hé rén ?夜台无晓日,沽酒与何人?
哭宣城善酿纪叟作者李白简介
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。
先世于隋末流徙中亚。
李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。
五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。
早年在蜀中就学漫游。
青年时期,开始漫游全国各地。
天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。
但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。
天宝十四年(755)安史之乱起,他隐居庐… 李白详细介绍哭宣城善酿纪叟原文及翻译赏析
这首五绝是李白在宣城,为悼念一位善于酿酒的老师傅而写的。事本寻常,诗也只寥寥数语,但因为它以朴拙的语言,表达了真挚动人的感情,一直为后人所爱读。 纪叟离开人世间,引起诗人深深的惋惜和怀念。诗人痴情地想象这位酿酒老人死后的生活。既然生前他能为我李白酿出老春名酒,那么如今在黄泉之下,… 查看详情
