临路歌(大鹏飞兮振八裔)译文版

临路歌(大鹏飞兮振八裔)译文版

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。
大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。

馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。
所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。
后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社,1997:316-317
2、余恕诚 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社 ,1983:278-279

临路歌(大鹏飞兮振八裔)译文版相关古诗译文

梁甫吟(长啸梁甫吟)译文版

长啸梁甫吟,何时见阳春?
梁甫吟啊梁甫吟,自从诸葛亮唱响以来,多少志士吟颂过你,心中期盼着事业的春天。…

忆旧游寄谯郡元参军译文版

忆昔洛阳董糟丘,为余天津桥南造酒楼。
回忆昔日洛阳酒商呈糟丘,为我在天津桥南头造酒楼。

黄金白璧买歌…

望庐山瀑布译文版

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

长相思三首译文版

长相思,在长安。
长相思呵长相思,我们相思在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

把酒问月·故人贾淳令予问之译文版

青天有月来几时?我今停杯一问之。
青天上明月高悬起于何时?我现在停下酒杯且一问之。

人攀明月不可得,…

哭晁卿衡译文版

日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
日本友人晁衡卿,辞别长安回家乡,乘坐帆船远去东方回蓬莱群岛。

长相思二首译文版

长相思,在长安。
长相思呵长相思,我们相思在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

夜宿山寺译文版

危楼高百尺,手可摘星辰。
山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。

登高丘而望远译文版

登高丘,望远海。
登上高丘,向大海遥望。

六鳌骨已霜,三山流安在?

秋下荆门译文版

霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。
秋霜落在荆门,树叶零落,由于山空使得江面也很开阔,秋风也为我送行,使我的旅途平安。

久别离译文版

别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。
自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。…

胡无人译文版

严风吹霜海草凋,筋干精坚胡马骄。
在霜风凌厉、大漠草凋之际,胡人又背着精坚的弓箭,骑着骄悍的战马入侵了。…