鹿柴
鹿柴原文
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
鹿柴注释版
空山不见人,但闻人语响。
但:只。
返景(yǐng)入深林,复照青苔上。
返景:同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。复:又。
鹿柴译文版
空山不见人,但闻人语响。
空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。
返景入深林,复照青苔上。
太阳的一抹余晖返入深林,又照到林中的青苔上。
鹿柴拼音版
kōng shān bú jiàn rén ,dàn wén rén yǔ xiǎng 。
空山不见人,但闻人语响。
fǎn jǐng rù shēn lín ,fù zhào qīng tái shàng 。
返景入深林,复照青苔上。
鹿柴注释版
空山不见人,但闻人语响。
但:只。
返景(yǐng)入深林,复照青苔上。
返景:同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。复:又。
鹿柴作者王维简介

鹿柴原文及翻译赏析
鹿柴(zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。 但:只。闻:听见。 返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。 照:照耀(着)
山中空空荡荡不见人影, 只听得喧哗的人语声响。 夕阳的金光射入深林中, 青苔上映着昏黄的微光。
《鹿柴》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是写景诗。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感… 查看详情
这是王维后期的山水诗代表作──五绝组诗《辋川集》二十首中的第四首。鹿柴(寨),是辋川的地名。 诗里描绘的是鹿柴附近的空山深林的傍晚时分的幽静景色。第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维似乎特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“空山新雨… 查看详情
- 200 次浏览