旅次洋州寓居郝氏林亭(举目纵然非我有)
旅次洋州寓居郝氏林亭(举目纵然非我有)原文
【旅次洋州寓居郝氏林亭】
举目纵然非我有,思量似在故山时。
鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝。
凉月照窗攲枕倦,澄泉绕石泛觞迟。
青云未得平行去,梦到江南身旅羁。
旅次洋州寓居郝氏林亭(举目纵然非我有)注释版
举目纵然非我有,思量似在故山时。
举目:抬眼望。似:一作“如”。故山:旧山。喻家乡。
鹤盘远势投孤屿,蝉曳(yè)残声过别枝。
远势:谓远物的气势、姿态。孤屿:孤岛。曳:拖着。别枝:另一枝;斜枝。
凉月照窗攲(qī)枕倦,澄(chéng)泉绕石泛觞(shāng)迟。
凉月:秋月。窗:一作“床”。欹:斜倚。澄泉:清泉。泛觞:谓饮酒。古园林中常引水流入石砌的曲沟中,宴时以酒杯浮在水面,漂到谁的面前,就谁饮。迟:慢。
青云未得平行去,梦到江南身旅羁(jī)。
青云:高位,喻高官显爵。平行:平步。“梦到”句:一作“梦到江头身在兹”。旅羁:久居他乡。
旅次洋州寓居郝氏林亭(举目纵然非我有)译文版
举目纵然非我有,思量似在故山时。
抬头所见纵然不是我的家乡景,仔细想来一切却似我在故乡时。
鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝。
白鹤盘旋奔向远方投入了岛屿,蝉拖着哀鸣余音飞向另一树枝。
凉月照窗攲枕倦,澄泉绕石泛觞迟。
冷月照窗倚着孤枕感到很倦怠,清泉绕石朋友聚饮自觉举杯迟。
青云未得平行去,梦到江南身旅羁。
仕路坎坷迟迟不能平步青云去,梦回江南半生漂泊此身仍旅羁。
旅次洋州寓居郝氏林亭(举目纵然非我有)拼音版
【lǚ cì yáng zhōu yù jū hǎo shì lín tíng 】【旅次洋州寓居郝氏林亭】
jǔ mù zòng rán fēi wǒ yǒu ,sī liàng sì zài gù shān shí 。举目纵然非我有,思量似在故山时。
hè pán yuǎn shì tóu gū yǔ ,chán yè cán shēng guò bié zhī 。鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝。
liáng yuè zhào chuāng jī zhěn juàn ,chéng quán rào shí fàn shāng chí 。凉月照窗攲枕倦,澄泉绕石泛觞迟。
qīng yún wèi dé píng háng qù ,mèng dào jiāng nán shēn lǚ jī 。青云未得平行去,梦到江南身旅羁。
旅次洋州寓居郝氏林亭(举目纵然非我有)作者方干简介

- 9 次浏览