穆陵关北逢人归渔阳(逢君穆陵路)译文版

穆陵关北逢人归渔阳(逢君穆陵路)译文版

逢君穆陵路,匹马向桑乾。
与你相逢在穆陵关的路上,你只身匹马就要返回桑乾。

楚国苍山古,幽州白日寒。
楚国的青山依然苍翠古老,幽州的太阳发出阵阵凄寒。

城池百战后,耆旧几家残。
城里经历上百次战乱之后,还有几家老人在世上保全。

处处蓬蒿遍,归人掩泪看。
到处是残垣断壁蓬蒿遍野,你定会流着眼泪边走边看。

穆陵关北逢人归渔阳(逢君穆陵路)译文版相关古诗译文

逢雪宿芙蓉山主人(日暮苍山远)译文版

日暮苍山远,天寒白屋贫。
暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。

柴门闻犬…

送方外上人 / 送上人译文版

孤云将野鹤,岂向人间住。
你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?

莫买沃洲山,时人已知…

别严士元译文版

春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
水国的天气带着初春的寒意,忽晴忽阴,忽好忽坏;在这春风乍起的日子,我所乘的船停泊在苏州城外。…

饯别王十一南游译文版

望君烟水阔,挥手泪沾巾。
望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。

飞鸟没何处,…

自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞(汀洲无浪复无烟)译文版

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。

重送裴郎中贬吉州(猿啼客散暮江头)译文版

猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。
黄昏时分,猿声凄切,江边送客早已四散。江水滚滚,一片苍茫,独自更觉伤心悲凉。

寻南溪常道士(一路经行处)译文版

一路经行处,莓苔见履痕。
一路上经过的地方,青苔小道留下鞋痕。

白云依静渚,春草闭闲门。…