难忘曲(夹道开洞门)译文版

难忘曲(夹道开洞门)译文版

夹道开洞门,弱柳低画戟。
壮丽而深邃的宅第大门层层洞开,门前所列的画戟竟高出道旁垂柳许多。

帘影竹华起,萧声吹日色。
薄薄的帘幕在轻轻摇曳着,偶尔掀起低垂的一角;阔大的庭院中回旋着低缓的箫声,送走了流逝的时光。

蜂语绕妆镜,拂蛾学春碧。
室内一只蜜蜂嗡嗡地围着梳妆镜,把镜中景象当鲜花,原来是一位女子站在梳妆台前,对镜描绘着蛾眉。

乱系丁香梢,满栏花向夕。
她手捏着丁香花的枝梢,漫无目的地系着,看着眼前的花儿将要凋谢了。

难忘曲(夹道开洞门)译文版相关古诗译文

南园十三首译文版

男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
男子汉大丈夫为什么不腰带武器去收取关山五十州呢?

请君暂上…

野歌(鸦翎羽箭山桑弓)译文版

鸦翎羽箭山桑弓,仰天射落衔芦鸿。
拉开山桑木制成的弓,仰天射出用乌鸦羽毛作箭羽的箭,弦响箭飞,高空中口衔芦苇疾…

梦天(老兔寒蟾泣天色)译文版

老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
月宫的老兔老兔寒蟾在悲泣天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁惨白。

艾如张(锦襜榆)译文版

锦襜褕,绣裆襦。
披一身锦绣般的羽毛,一只多么令人喜爱的鸟。

强饮啄,哺尔雏。

勉爱行二首送小季之庐山(洛郊无俎豆)译文版

洛郊无俎豆,弊厩惭老马。
在洛阳郊外送别小弟,却没有俎豆陈列,惭愧啊,乘着瘦骨嶙峋的老马。

南园十三首(花枝草蔓眼中开)译文版

男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
男子汉大丈夫为什么不腰带武器去收取关山五十州呢?

请君暂上…

李凭箜篌引(吴丝蜀桐张高秋)译文版

吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。…

猛虎行(长戈莫舂)译文版

长戈莫舂,长弩莫抨。乳孙哺子,教得生狞。
虽有长戈,却不能把猛虎刺,虽有强弓,却不能把猛虎击。猛虎哺育子子孙孙,要它们像自己一样…

洛妹真珠(真珠小娘下青廓)译文版

真珠小娘下清廓,洛苑香风飞绰绰。
她乌亮的鬓发斜插着一支名贵的玉燕钗,在月下发出闪闪光芒。

致酒行译文版

零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿。
我潦倒穷困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相劝,相祝身体健康。

高轩过(华裾织翠青如葱)译文版

华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。
两位大人穿着青翠如葱的官服,金环压着马辔头摇晃玲珑。

马蹄…

苦昼短译文版

飞光飞光,劝尔一杯酒。
飞逝的时光,请您喝下这杯酒。

吾不识青天高,黄地厚…