菩萨蛮(红楼别夜堪惆怅)注释版

菩萨蛮(红楼别夜堪惆怅)注释版

红楼别夜堪(kān)(chóu)(chàng),香灯半卷流苏帐。
红楼:红色的楼,泛指华美的楼房。此指官贵人家女子的闺一说犹青楼,妓女所居。堪惆怅:堪,“那堪”的省文。此指因失意或失望而伤感、懊恼。香灯:即长明灯。通常用琉璃釭盛香油燃点。流苏帐:用彩色羽毛或丝线等制成的穗状垂饰物。常饰干车马、帐帐等物上。此指饰有流苏的帷帐。

残月出门时,美人和泪辞。
残月出门时美人和泪辞:此句是当黎明之时将要出门离去女子留着眼泪与之辞别。

(pí)(pá)金翠羽,弦(xián)上黄莺语。
琵琶:初创批把。金翠羽:指琵琶上用黄金和翠玉制成的饰物。

劝我早还家,绿窗人似花。
绿窗:绿色纱窗。指贫女的闺室。与红楼相对,红楼为富家女子闺室。据唐圭璋《唐宋词简释》记载。

菩萨蛮(红楼别夜堪惆怅)注释版相关古诗注释

稻田注释版

绿波春浪满前陂(bēi),极目连云(bà)稏(yà)肥。前陂:前面的池塘。连云:一望无际好象同云相连。稏:水稻的别称。 更被鹭(lù)鹚(cí)千点雪,破烟来入画屏飞。…

归国遥·春欲晚注释版

春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。谢家池馆:即谢娘家之意,这里是指妓女家。又:六朝已有“谢娘”之称。金缕断:指柳丝被行人折断用以赠别。金缕:形容柳条细柔。…

忆昔注释版

昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。五陵:汉代五座皇帝的陵墓,因当时每立一陵都把四方富豪和外戚迁至陵墓附近居住,故又指代豪贵所居之处。子夜:半夜。又南朝乐府民歌有《子夜歌》数十首,…

送日本国僧敬龙归注释版

扶桑(sāng)已在渺(miǎo)茫中,家在扶桑东更东。 扶桑:古时传说的东方神木和国名,也指传说中太阳升起的地方。后世常用来指代日本。渺茫:远而空荡的样子。 此去与师谁共到,…

送日本国僧敬龙归注释版

扶桑(sāng)已在渺(miǎo)茫中,家在扶桑东更东。 扶桑:古时传说的东方神木和国名,也指传说中太阳升起的地方。后世常用来指代日本。渺茫:远而空荡的样子。 此去与师谁共到,…

章台夜思注释版

清瑟(sè)怨(yuàn)遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。瑟:古代弦乐器。多为二十五弦。弦乐器,这里指乐声。清瑟,即凄清的瑟声。遥夜:长夜。连下两句是说,凄清的瑟声,…

章台夜思注释版

清瑟(sè)怨(yuàn)遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。 瑟:古代弦乐器。多为二十五弦。弦乐器,这里指乐声。清瑟,即凄清的瑟声。遥夜:长夜。连下两句是说,凄清的瑟声,…

菩萨蛮(洛阳城里春光好)注释版

洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。春:一作“风”。洛阳才子:西汉时洛阳人贾谊,年十八能诵诗书,长于写作,人称洛阳才子。这里指作者本人,作者早年寓居洛阳。 柳暗魏王堤(dī),…

菩萨蛮(劝君今夜须沉醉)注释版

劝君今夜须沉醉,尊(zūn)前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。尊前:酒席前。尊:同“樽”,古代盛酒器具。《淮南子》:“圣人之道,犹中衢而设樽耶,过者斟酌,各得其宜。”…

荷叶杯(记得那年花下)注释版

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,携手暗相期。水堂:临近水池的堂屋。相期:相约会。李白《月下独酌》:“永结无情游,相期邈云汉。” 惆(chóu)怅(chàng)…

菩萨蛮(人人尽说江南好)注释版

人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。碧于天:一片碧绿,…

更漏子(钟鼓寒)注释版

钟鼓寒,楼阁暝(míng),月照古桐金井。深院闭,小庭空,落花香露红。更漏子:词牌名,双调四十六字,上下片各六句,两仄韵、两平韵。钟鼓寒:传来的钟鼓声似乎带着寒气。暝:昏暗。古桐…