菩萨蛮(红楼别夜堪惆怅)注释版

菩萨蛮(红楼别夜堪惆怅)注释版

红楼别夜堪(kān)(chóu)(chàng),香灯半卷流苏帐。
红楼:红色的楼,泛指华美的楼房。此指官贵人家女子的闺一说犹青楼,妓女所居。堪惆怅:堪,“那堪”的省文。此指因失意或失望而伤感、懊恼。香灯:即长明灯。通常用琉璃釭盛香油燃点。流苏帐:用彩色羽毛或丝线等制成的穗状垂饰物。常饰干车马、帐帐等物上。此指饰有流苏的帷帐。

残月出门时,美人和泪辞。
残月出门时美人和泪辞:此句是当黎明之时将要出门离去女子留着眼泪与之辞别。

(pí)(pá)金翠羽,弦(xián)上黄莺语。
琵琶:初创批把。金翠羽:指琵琶上用黄金和翠玉制成的饰物。

劝我早还家,绿窗人似花。
绿窗:绿色纱窗。指贫女的闺室。与红楼相对,红楼为富家女子闺室。据唐圭璋《唐宋词简释》记载。

菩萨蛮(红楼别夜堪惆怅)注释版相关古诗注释

金陵图(谁谓伤心画不成)注释版

谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。 逐:随,跟随。《玉篇》:“逐,从也。”这里可作迎合解。 君看六幅南朝事,老木寒云满故城。 老木:枯老的树木。’

浣溪沙(惆怅梦余山月斜)注释版

惆(chóu)怅(chàng)梦余山月斜,孤灯照壁背窗纱。小楼高阁谢娘家。惆怅:失意伤感。背:暗,即灯光暗淡。谢娘:唐代有名的妓女,本名谢秋娘,唐朝李德裕的小妾。…

古别离(晴烟漠漠柳毵毵)注释版

晴烟漠漠柳毵(sān)毵,不那离情酒半酣(hān)。 毵毵:柳叶枝条下垂貌。不那:同“不奈”,即无奈。 更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。

木兰花(独上小楼春欲暮)注释版

独上小楼春欲暮,愁望玉关芳草路。消息断,不逢人,却敛细眉归绣户。玉关:玉门关,这里泛指征人所在的远方。 坐看落花空叹息,罗袂(mèi)湿斑红泪滴。千山万水不曾行,魂梦欲教何处觅…

女冠子(四月十七)注释版

四月十七,正是去年今日,别君时。忍泪佯(yáng)低面,含羞半敛(liǎn)眉。佯低面:假装着低下脸。敛眉:皱眉头。敛:蹙。 不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。

浣溪沙(清晓妆成寒食天)注释版

清晓妆成寒食天,柳球斜袅(niǎo)间(jiàn)花钿(diàn),卷帘直出画堂前。清晓:清晨。寒食:节令名,清明节前一天(或说清明前两天)。柳球:妇女头上的一种妆饰品。间:相隔…

女冠子(昨夜夜半)注释版

昨夜夜半,枕(zhěn)上分明梦见。语多时。依旧桃花面,频低柳叶眉。桃花面:表示所思念的美女。柳叶眉:如柳叶之细眉,这里以“眉”借代为“面”,亦是“低面”的意思。 半羞还半喜,…

归国谣(金翠羽)注释版

金翡(fěi)翠,为我南飞传我意:罨(yǎn)画桥边春水,几年花下醉?金翡翠:此指神话中的青鸟,古诗词中常代指传信的使者。罨(yǎn)画:彩色画。桥边:一作“边桥”。…

女冠子·四月十七注释版

四月十七,正是去年今日,别君时。忍泪佯(yáng)低面,含羞半敛(liǎn)眉。佯低面:假装着低下脸。敛眉:皱眉头。敛:蹙。 不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。

菩萨蛮·人人尽说江南好注释版

人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。碧于天:一片碧绿,…

菩萨蛮·人人尽说江南好注释版

人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。碧于天:一片碧绿,…

女冠子·昨夜夜半注释版

昨夜夜半,枕(zhěn)上分明梦见。语多时。依旧桃花面,频低柳叶眉。桃花面:表示所思念的美女。柳叶眉:如柳叶之细眉,这里以“眉”借代为“面”,亦是“低面”的意思。 半羞还半喜,…