菩萨蛮(柳庭风静人眠昼)
菩萨蛮(柳庭风静人眠昼)原文
【菩萨蛮】
回文。夏闺怨
柳庭风静人眠昼,
昼眠人静风庭柳。
香汗薄衫凉,
凉衫薄汗香。
手红冰碗藕,
藕碗冰红手。
郎笑藕丝长,
长丝藕笑郎。
菩萨蛮(柳庭风静人眠昼)注释版
柳庭风静人眠昼(zhòu),昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
柳庭风静人眠昼:院无风,柳丝垂,闺人昼寝。昼眠人静风庭柳:闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。香汗薄衫凉:微风吹,汗味透香气,薄衫生凉意。凉衫薄汗香:凉衫子散出清淡的汗香气。
手红冰碗藕(ǒu),藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。
手红冰碗藕:红润的手端起了盛有冰块拌藕丝的小碗。藕碗冰红手:盛有冰块拌藕丝的小碗冰冷了她红润的手。冰:古人常有在冬天凿冰藏于地窖的习惯,待盛夏之时取之消暑。郎笑藕丝长:郎笑碗中的藕丝太长了。“藕丝长”:象征着人的情意长久。在古典诗词中,常用“藕”谐“偶”,以“丝”谐“思”。长丝藕笑郎:闺人一边吃长丝藕,一边又嘲笑她的情郎(担心他薄情寡意不如藕丝长)。
菩萨蛮(柳庭风静人眠昼)译文版
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
院无风,柳丝垂,闺人昼寝。闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。微风吹,汗味透香气,薄衫生凉意。凉衫子散出清淡的汗香气。
手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。
红润的手端起了盛有冰块拌藕丝的小碗。盛有冰块拌藕丝的小碗冰冷了她红润的手。郎笑碗中的藕丝太长了。闺人一边吃长丝藕,一边又嘲笑她的情郎。
菩萨蛮(柳庭风静人眠昼)拼音版
【pú sà mán 】【菩萨蛮】
huí wén 。xià guī yuàn回文。夏闺怨
liǔ tíng fēng jìng rén mián zhòu ,柳庭风静人眠昼,
zhòu mián rén jìng fēng tíng liǔ 。昼眠人静风庭柳。
xiāng hàn báo shān liáng ,香汗薄衫凉,
liáng shān báo hàn xiāng 。凉衫薄汗香。
shǒu hóng bīng wǎn ǒu ,手红冰碗藕,
ǒu wǎn bīng hóng shǒu 。藕碗冰红手。
láng xiào ǒu sī zhǎng ,郎笑藕丝长,
zhǎng sī ǒu xiào láng 。长丝藕笑郎。
菩萨蛮(柳庭风静人眠昼)作者苏轼简介
苏轼(1037─1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟苏辙同科进士及第。因母丧回蜀。嘉祐六年(1061)经欧阳修推荐,应中制科第三等,被任命为大理评事签书凤翔府判官。任期满后值父丧归里。熙宁二年(1069)还朝任职,正是王安石推行新法的时期。他强… 苏轼详细介绍夏天, 闺怨