褰裳(子惠思我)
褰裳(子惠思我)原文
【褰裳】
子惠思我,褰裳涉溱。
子不我思,岂无他人?
狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。
子不我思,岂无他士?
狂童之狂也且!
褰裳(子惠思我)注释版
子惠思我,褰(qiān)裳(cháng)涉溱(zhēn)。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且(jū)!
褰:提起。裳:古代指遮蔽下体的衣裙。惠:见爱。溱:郑国水名,发源于今河南密县东北。不我思:即“不思我”的倒装,不思念我。狂童:谑称,犹言“傻小子”。狂,痴。也且:作语气助词。
子惠思我,褰裳涉洧(wěi)。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
洧:郑国水名,发源于今河南登封县东阳城山,即今河南省双泪河。溱、洧二水汇合合于密县。士:未娶者之称。
参考资料:
1、姚际恒.诗经通论.北京:中华书局出版社,1958:108-109
2、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:172-173
3、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:171-172
褰裳(子惠思我)译文版
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻哥哥!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。你若不再想念我,岂无别的少年哥?你真是个傻哥哥!
褰裳(子惠思我)拼音版
【qiān shang 】【褰裳】
zǐ huì sī wǒ ,qiān shang shè qín 。子惠思我,褰裳涉溱。
zǐ bú wǒ sī ,qǐ wú tā rén ?子不我思,岂无他人?
kuáng tóng zhī kuáng yě qiě !狂童之狂也且!
zǐ huì sī wǒ ,qiān shang shè wěi 。子惠思我,褰裳涉洧。
zǐ bú wǒ sī ,qǐ wú tā shì ?子不我思,岂无他士?
kuáng tóng zhī kuáng yě qiě !狂童之狂也且!
