凄凉不比班姬扇,犹是君王送死恩
诗句 | 读音 |
---|---|
凄凉不比班姬扇 | 平仄:平 平 平 仄 平 平 平 拼音: qī liángbù bǐbān jī shàn |
犹是君王送死恩 | 平仄:平 仄 平 平 仄 仄 平 韵脚:上平二十四痕 拼音: yóu shìjūn wángsòng sǐēn |
凄凉不比班姬扇,犹是君王送死恩释义
【凄凉】寂寞冷落。唐元稹《酬乐天书怀见寄》诗:“仍云得诗夜,梦我魂悽凉。”清昭槤《啸亭杂录·三姓门生》:“纪晓嵐参政时作诗讥之云:‘……赫奕门楣新吏部,悽凉池馆旧中堂。’”1.孤寂冷落。南朝梁沉约《为临川王九日侍太子宴》诗:“凄凉霜野,惆悵晨鵾。”唐皎然《与卢孟明别后宿南湖对月》诗:“旷望烟霞尽,凄凉天地秋。”金赵献之《浣溪沙》词:“落木萧萧风似雨,疎櫺皎皎月如霜,此时此夜最凄凉。”2.悲凉。唐李白《留别曹南群官之江南》诗:“怀归路緜邈,览古情凄凉。”宋司马光《咏史》之三:“《玉树庭花》曲,凄凉不可闻。”清李渔《
【不比】1.不偏私。《论语·为政》:“君子周而不比,小人比而不周。”邢昺疏:“忠信为周,阿党为比。言君子常行忠信而不私相阿党。”2.不协和。《战国策·魏策一》:“文侯曰:‘鐘声不比乎,左高。’”鲍彪注:“比,犹协。”吴师道补正:“不比,言不和也。”3.不可相比;不同于。唐杜甫《奉赠王中允维》诗:“共传收庾信,不比得陈琳。”元马致远《汉宫秋》第四折:“休道是咱家动情,你宰相每也生憎,不比那雕梁燕语,不比那锦树鶯鸣。”刘半农《拟拟曲》二:“不想今年不比往年。”
【班姬扇】见“班女扇”。
【犹是】1.由此。犹,通“由”。汉刘向《列女传·王章妻女》:“章上封事言凤不可任用……天子不忍退凤,章犹是为凤所陷。”三国魏嵇康《与吕长悌绝交书》:“足下篤意,遂成大好。犹是许足下以至交。”2.还是。宋陆游《老学庵笔记》卷五:“蜀食井盐,如仙井大寧犹是大穴。”明胡应麟《诗薮·近体下》:“初唐絶句精巧,犹是六朝餘习。”
【君王】1.古称天子或诸侯。《诗·小雅·斯干》:“朱芾斯皇,室家君王。”郑玄笺:“室家,一家之内。宣王将生之子,或且为诸侯,或且为天子。”《楚辞·招魂》:“君王亲发兮惮青兕。”王逸注:“言怀王是时亲自射兽,惊青兕牛而不能制也。”唐白居易《长恨歌》:“天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。”清谭献《<箧中词>序》:“昇元、靖康,君王为之;将相大臣,范仲淹、辛弃疾为之。”2.诸王之尊称。南朝宋鲍照《还都口号》:“君王迟京国,游子思乡邦。”按,此指临川王刘义庆。南朝梁沉约《游钟山诗应西阳王教》之五:“君王挺逸趣,羽斾临崇基。
【送死】1.犹送终。《礼记·礼运》:“以养生送死,以事鬼神上帝。”汉桓宽《盐铁论·散不足》:“古者事生尽爱,送死尽哀。”唐鲍溶《经秦皇墓》诗:“哀哉送死厚,乃为弃身具。”参见“送终”。2.指自寻死路。《三国志·吴志·周瑜传》:“况操自送死,而可迎之邪?”宋曾巩《侯荆》诗:“师迴拔剑不顾生,酒酣拂衣亦送死。”杨朔《雪花飘在满洲》:“这个时候,你倒敢回来送死?”3.犹害死。《三国演义》第四七回:“庶(徐庶)曰:‘吾感刘皇叔厚恩,未尝忘报。曹操送死吾母,吾已説过终身不设一谋,今安敢破兄良策?’”
【恩】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》烏痕切,音蒽。《說文》惠也。从心因聲。《徐曰》因者,有所因也。因心爲恩。又愛也,澤也。又《廣韻》隱也,私也。又州名。漢合浦郡,唐立恩州。又河南恩州,本漢淸河郡地,宋改恩州。又姓。前漢燕祭酒恩茂。《風俗通》大夫成恩之後。又叶衣延切,音烟。《趙壹·窮鳥賦》鳥也雖頑,猶識舊恩。內以書心,外以告天。