青玉案(一年春事都来几)
青玉案(一年春事都来几)原文
【青玉案】
一年春事都来几,早过了,三之二。
绿暗红嫣浑可事,
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市,又争似,家山见桃李。
不枉东风吹客泪,
相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
青玉案(一年春事都来几)注释版
一年春事都来几,早过了、三之二。绿暗红嫣(yān)浑(hún)可事。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
都来:算来。几:若干、多少。三之二:三分之二。红嫣:红艳、浓丽的花朵。浑:全。可事:可心的乐事。
买花载酒长安市,又争似、家山见桃李。不枉东风吹客泪。相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
长安:指开封汴梁。争似:怎像。家山:家乡的山。指故乡。不枉:不要冤枉、不怪。是:正确。
青玉案(一年春事都来几)注释版
一年春事都来几,早过了、三之二。绿暗红嫣(yān)浑(hún)可事。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
都来:算来。几:若干、多少。三之二:三分之二。红嫣:红艳、浓丽的花朵。浑:全。可事:可心的乐事。
买花载酒长安市,又争似、家山见桃李。不枉东风吹客泪。相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
长安:指开封汴梁。争似:怎像。家山:家乡的山。指故乡。不枉:不要冤枉、不怪。是:正确。
青玉案(一年春事都来几)译文版
一年春事都来几,早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
细细算来,一年春光已过了三分之二。绿荫浓浓,红花重重,依然是往年的情景。庭院中,杨柳依依,帘幕里吹拂着暖风。有个人正在忧心忡忡,满面憔悴。
买花载酒长安市,又争似、家山见桃李。不枉东风吹客泪。相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
就算在长安市里买花载酒,富贵满足,又怎比得上在故乡家中,看见桃李花开,绿叶粉红一团团的喜悦心情?不怨春风吹得异乡人落泪,都因想家的情太深。相思难以表达,梦也无痕迹,只有归来那天才会真的如愿。
青玉案(一年春事都来几)拼音版
【qīng yù àn 】【青玉案】
yī nián chūn shì dōu lái jǐ ,zǎo guò le ,sān zhī èr 。一年春事都来几,早过了,三之二。
lǜ àn hóng yān hún kě shì ,绿暗红嫣浑可事,
lǜ yáng tíng yuàn ,nuǎn fēng lián mù ,yǒu gè rén qiáo cuì 。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
mǎi huā zǎi jiǔ zhǎng ān shì ,yòu zhēng sì ,jiā shān jiàn táo lǐ 。买花载酒长安市,又争似,家山见桃李。
bú wǎng dōng fēng chuī kè lèi ,不枉东风吹客泪,
xiàng sī nán biǎo ,mèng hún wú jù ,wéi yǒu guī lái shì 。相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
青玉案(一年春事都来几)作者欧阳修简介
欧阳修(1007─1072)字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉水(今属江西)人。修幼年丧父,家贫力学。天圣八年(1030)进士及第,为西京(今河南洛阳)留守推官。在西京三年,与钱惟演、梅尧臣、苏舜钦等诗酒唱和,遂以文章名天下。景祐元年(1034)召试学士院,授宣德郎。三年,以直言为范仲淹辩护,贬夷陵(今湖北宜昌)县令。庆历中,以右正言知制诰,参与范仲淹、韩琦、富弼等推行的「新政」。「新政」失败后,外任。至和元年(1054)丁母艰期满,… 欧阳修详细介绍