秋思
秋思原文
春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。
芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。
天秋木叶下,月冷莎鸡悲。
坐愁群芳歇,白露凋华滋。
秋思注释版
燕支黄叶落,妾望自登台。海上碧云断,单于秋色来。
碧云:青云,碧空中的云。单于:外族首领。
胡兵沙塞(sài)合,汉使玉关回。征客无归日,空悲蕙(huì)草摧。
沙塞:沙漠边塞。玉关:即玉门关。蕙草:一种香草。征客:做客他乡的人。
秋思译文版
燕支黄叶落,妾望自登台。海上碧云断,单于秋色来。
燕支的叶子枯黄而落下,女子独自登台远望。看到天空中青云纷散,单于带着秋色到来。
胡兵沙塞合,汉使玉关回。征客无归日,空悲蕙草摧。
胡人的兵队在沙漠边塞集合,汉使往玉门关折回。在他乡的客人还没有归期,徒然为蕙草的摧折感到悲伤。
秋思拼音版
yàn zhī huáng yè luò ,qiè wàng bái dēng tái 。燕支黄叶落,妾望白登台。
hǎi shàng bì yún duàn ,dān yú qiū sè lái 。海上碧云断,单于秋色来。
hú bīng shā sāi hé ,hàn shǐ yù guān huí 。胡兵沙塞合,汉使玉关回。
zhēng kè wú guī rì ,kōng bēi huì cǎo cuī 。征客无归日,空悲蕙草摧。
秋思作者李白简介

秋思原文及翻译赏析
①耐可:哪可,怎么能够。②赊:赊欠。
秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,(不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念),可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。 诗人与友人(此处,我们不妨把其族叔也当作友人)泛舟湖上,与清风朗月为伴,不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念。但乘流上天终不可得,诗人也只好收起这份不羁的想象,姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏… 查看详情
- 143 次浏览