秋夜将晓,出篱门迎凉有感(三万里河东入海)
秋夜将晓,出篱门迎凉有感(三万里河东入海)原文
【秋夜将晓,出篱门迎凉有感】
三万里河东入海,
五千仞岳上摩天。
遗民泪尽胡尘里,
南望王师又一年!
秋夜将晓,出篱门迎凉有感(三万里河东入海)注释版
迢(tiáo)迢天汉西南落,喔(wō)喔邻鸡一再鸣。
天汉:银河。《诗经·小雅·大东》:“维天有汉,监亦有光。”毛传:“汉,天河也。”
壮志病来消欲尽,出门搔首怆(chuàng)平生。
搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。怆:悲伤。
三万里河东入海,五千仞(rèn)岳上摩天。
三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。五千仞:形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。一说指北方泰、恒、嵩、华诸山。摩天:迫近高天,形容极高。摩,摩擦、接触或触摸。
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。南望:远眺南方。王师:指宋朝的军队。
秋夜将晓,出篱门迎凉有感(三万里河东入海)译文版
迢迢天汉西南落,喔喔邻鸡一再鸣。
迢迢万里的银河朝西南方向下坠,喔喔的鸡叫之声在邻家不断长鸣。
壮志病来消欲尽,出门搔首怆平生。
疾病折磨我几乎把救亡壮志消尽,出门四望不禁手搔白发抱憾平生。
三万里河东入海,五千仞岳上摩天。
三万里长的黄河奔腾向东流入大海,五千仞高的华山耸入云霄上摩青天。
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。
秋夜将晓,出篱门迎凉有感(三万里河东入海)拼音版
【qiū yè jiāng xiǎo ,chū lí mén yíng liáng yǒu gǎn 】【秋夜将晓,出篱门迎凉有感】
sān wàn lǐ hé dōng rù hǎi ,三万里河东入海,
wǔ qiān rèn yuè shàng mó tiān 。五千仞岳上摩天。
yí mín lèi jìn hú chén lǐ ,遗民泪尽胡尘里,
nán wàng wáng shī yòu yī nián !南望王师又一年!
秋夜将晓,出篱门迎凉有感(三万里河东入海)作者陆游简介

- 79 次浏览