却东西门行(鸿雁出塞北)译文版

却东西门行(鸿雁出塞北)译文版

鸿雁出塞北,乃在无人乡。
大雁生活在遥远的塞北,那是荒凉无人的地方。

举翅万馀里,行止自成行。
举翅飞行万余里,飞行栖息自成行。

冬节食南稻,春日复北翔。
冬天在南方饱食稻谷,春日一到又飞回北方。

田中有转蓬,随风远飘扬。
田中有草叫转蓬,随风远飞四处飘扬。

长与故根绝,万岁不相当。
从此永远离开自己的根,万年难相会各在天一方。

奈何此征夫,安得驱四方!
远征的将士怎么办,怎能离开四方归家乡。

戎马不解鞍,铠甲不离傍。
战马永不卸征鞍,铠甲不离人身旁。

冉冉老将至,何时返故乡?
岁月流逝人渐老,何时才能返故乡。

神龙藏深泉,猛兽步高冈。
神龙藏身在深渊,猛兽漫步在山冈。

狐死归首丘,故乡安可忘!
孤死头还向山丘,人的故乡怎能忘。

却东西门行(鸿雁出塞北)译文版相关古诗译文

短歌行(对酒当歌)译文版

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?

短歌行(周西伯昌)译文版

周西伯昌,怀此圣德。三分天下,而有其二。
姬昌受封为西伯,具有神智和美德。殷朝土地为三份,他有其中的两份。

观沧海 / 碣石篇译文版

东临碣石,以观沧海。
东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。

水何澹澹,山岛竦峙)。