曲江对酒
曲江对酒原文
苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。
曲江对酒注释版
苑(yuàn)外江头坐不归,水精宫殿转霏(fēi)微。
苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。水精宫殿:即水晶宫殿,指芙蓉苑中宫殿。霏微:迷濛的样子。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
细逐杨花落:一作“欲共杨花语”。
纵饮久判(pān)人共弃,懒朝真与世相违。
甘愿的意思。张相《诗词曲语辞汇释》:割舍之辞;亦甘愿之辞。
吏情更觉沧(cāng)洲远,老大徒伤未拂衣。
吏:一作”含“。沧洲,水边绿洲,古时常用来指隐士的居处。拂衣:振衣而去。指辞官归隐。《新五代史·一行·郑遨传》:“见天下已乱,有拂衣远去之意。”
曲江对酒译文版
苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
我还不想回去,我就想守着一江流水,就守着这座被战争浪费的皇家园林。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
我想多坐一会儿,即便时间的移动,使豪华的宫殿的位置变得朦胧难测,我仍想多看看,桃花如何追逐白色的杨花,它们如何争着抛弃这个世界。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
黄鹂和白色鸥鸟,比赛逃离。我也是厌世者,早已失去朝见皇帝的胃口。
吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。
由于缺少异数,我纵酒,烂竽充之。想隐居水边,可在水滨依然是王臣。现在老了,还说什么“事了拂衣去”。
曲江对酒拼音版
yuàn wài jiāng tóu zuò bú guī ,shuǐ jīng gōng diàn zhuǎn fēi wēi 。苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
táo huā xì zhú yáng huā luò ,huáng niǎo shí jiān bái niǎo fēi 。桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
zòng yǐn jiǔ pàn rén gòng qì ,lǎn cháo zhēn yǔ shì xiàng wéi 。纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
lì qíng gèng jiào cāng zhōu yuǎn ,lǎo dà tú shāng wèi fú yī 。吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。
曲江对酒作者杜甫简介

曲江对酒原文及翻译赏析
【水精宫】晶宫”。1.以水晶装饰的宫殿。南朝梁任昉《述异记》卷上:“闔閭构水精宫,尤极珍怪,皆出之水府。”元杨允孚《滦京杂咏》:“谁道人间三伏节,水晶宫里十分秋。”2.传说中的月宫。前蜀毛文锡《月宫春》词:“水晶宫里桂花开,神仙探几回。”宋欧阳修《内直对月寄子华舍人》诗:“水精宫锁黄金闕,故比… 查看详情
这首诗写于乾元元年(758)春,是杜甫最后留住长安时的作品。 一年以前,杜甫只身投奔肃宗李亨,受职左拾遗。因上疏为宰相房琯罢职一事鸣不平,激怒肃宗,遭到审讯。以后,虽仍任拾遗,但有名无实,不受重用。杜甫无所作为,空抱报国之心,不免满腹牢骚。这首《曲江对酒》便是诗人此种心境的反… 查看详情
- 22 次浏览