阮郎归(潇湘门外水平铺)
阮郎归(潇湘门外水平铺)原文
【阮郎归】
潇湘门外水平铺,
月寒征棹孤。
红妆饮罢少踟蹰,
有人偷向隅。
挥玉箸,洒真珠,
梨花春雨余。
人人尽道断肠初,
那堪肠已无。
阮郎归(潇湘门外水平铺)注释版
潇湘(xiāng)门外水平铺,月寒征棹(zhào)孤。红妆饮罢少踟(chí)蹰(chú),有人偷向隅(yú)。
潇湘门:疑指长沙一城门。水指湘江。征棹:征人所乘之船。棹,船桨。踟蹰:犹像不舍。向隅:此指“红妆”之人。
挥玉著,洒真珠,梨花春雨徐。人人尽道断肠初,那堪肠已无。
人人:指恋人。
阮郎归(潇湘门外水平铺)译文版
潇湘门外水平铺,月寒征棹孤。红妆饮罢少踟蹰,有人偷向隅。
在冷冷的月光笼罩下,潇湘水平静地从门外流过,一只孤舟泊在岸边,扬帆待发。离别的苦酒已经饮过,离别的情话也已经说过,然而在启程的这一刻,为词人送别的女子却踟蹰不前,向隅而泣。
挥玉著,洒真珠,梨花春雨徐。人人尽道断肠初,那堪肠已无。
女子流泪告别,梨花带雨。一般离别只是令人肠断,而这场离别早已令他痛断肝肠,连肠也无了。
阮郎归(潇湘门外水平铺)拼音版
【ruǎn láng guī 】【阮郎归】
xiāo xiāng mén wài shuǐ píng pù ,潇湘门外水平铺,
yuè hán zhēng zhào gū 。月寒征棹孤。
hóng zhuāng yǐn bà shǎo chí chú ,红妆饮罢少踟蹰,
yǒu rén tōu xiàng yú 。有人偷向隅。
huī yù zhù ,sǎ zhēn zhū ,挥玉箸,洒真珠,
lí huā chūn yǔ yú 。梨花春雨余。
rén rén jìn dào duàn cháng chū ,人人尽道断肠初,
nà kān cháng yǐ wú 。那堪肠已无。
阮郎归(潇湘门外水平铺)作者秦观简介

- 9 次浏览